"لقد كان من دواعي سروري" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's been a pleasure
        
    • It was a pleasure
        
    • 've had the pleasure
        
    • It was my pleasure
        
    • has been a pleasure
        
    Well, I'd like to say It's been a pleasure. Open Subtitles حسنا, أود أن أقول لقد كان من دواعي سروري
    It's been a pleasure, ladies, and you let me know if I can do any more ghostbusting for you. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري, أيتها السيدات أعلماني اذا كان بأمكاني فعل الأكثر بشأن أشباحكم
    It's been a pleasure, sir. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري يا سيدي.
    It was a pleasure doing business with you, ladies. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري العمل معكم, سيداتي.
    I've had the pleasure of knowing, we're in the process of rebuilding S.H.I.E.L.D... Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري للمعرفة، نحن في عملية إعادة بناء الدرع ..
    It was my pleasure to make the world safe for humanity again. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أجعل العالم البشري آمناً مرة أخري
    I want to say it has been a pleasure to have worked alongside all of you for the past 21 1/2 months. Open Subtitles أريد ان أقول لقد كان من دواعي سروري اني عملت معكم جانباً إلى جنب . في الـ 21 شهر ونصف الماضية
    We do. Great pleasure. It's been a pleasure. Open Subtitles ـ أجل، لقد كان من دواعي سروري ـ أجل
    It's been a pleasure, mr. Trager. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري ,سيد تريجر
    It's been a pleasure, sir. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري يا سيدي
    well- - It's been a pleasure meeting you. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري ان اللقاء بك.
    It's been a pleasure serving you. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري بخدمتكم.
    It's been a pleasure, ladies. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري , سيداتي
    It's been a pleasure, as always. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري.. دكتور
    Congratulations, It's been a pleasure. Open Subtitles ألف مبروك, لقد كان من دواعي سروري.
    Thank you for dropping in, Liam. It's been a pleasure. Open Subtitles (شكرًا لمرورك (ليام لقد كان من دواعي سروري
    It was a pleasure helping you out, if I still have my teeth. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أساعدك اذا كانت أسناني لا زالت موجودة
    - Thank you so much. - No, It was a pleasure, meeting you. Open Subtitles . شكراً جزيلاً لك - . لا ، لقد كان من دواعي سروري أن أقابلك -
    In the last thirty years...'ve had the pleasure of working with many of the artists... most renowned US. Open Subtitles في الثلاثين سنة الماضية لقد كان من دواعي سروري العمل مع العديد من الفنانين الاكثر شهرة في الولايات المتحدة.
    I might add that the doctors I've had the pleasure to teach and work with are among the very best in the world. Open Subtitles وأود أن أضيف أن الأطباء لقد كان من دواعي سروري لتعليم والعمل مع هي من بين الأفضل في العالم.
    Yes, ma'am. It was my pleasure. Open Subtitles أجل يا سيدتي، لقد كان من دواعي سروري
    It has been a pleasure and an honour for me to participate for the last two and half years in the Conference - the cradle of so many important agreements on disarmament. UN لقد كان من دواعي سروري وشرفي أن أشارك لمدة السنتين والنصف الأخيرة في المؤتمر - مهّد العديد من الاتفاقات المهمّة بشأن نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus