"لقد كنّا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We were
        
    • We've been
        
    • We have been
        
    • We used to be
        
    • were just
        
    • We was
        
    You know, We were grieving... but we had her in common. Open Subtitles أتعلم, لقد كنّا حزينين ولكنها كانت السبب في حزننا معاً
    We were talking and I felt... I felt the earth. Open Subtitles لقد كنّا نتحدث , لقد شعرت لقد شعرت بالأرض
    It sounds logical... We were in the coastal area. Open Subtitles يبدوا هذا منطقيا لقد كنّا في المنطقة الساحلية
    We've been working on the programming for bilateral activation. Open Subtitles لقد كنّا نعمل على البرمجة الخاصّة بالتّفعيل الثّنائي
    We've been pushing London to invest in radar jammers for months. Open Subtitles لقد كنّا ندفع لندن للاستثمار في اجهز التشويش على الرادارات
    We were strangers who shared some geography 30 years ago. Open Subtitles لقد كنّا غريبين يتشاركان الموقع الجغرافيّ منذ ثلاثين عاماً
    We were going to Chicago and the storm brought us here. Open Subtitles لقد كنّا ذاهبين لشيكاغو من نيويورك لكن العاصفة جلبتنا هنا
    We were very lucky in managing to arrange them. Open Subtitles لقد كنّا محظوظين جداً لاحضار هذة إلى هنا
    Yeah, We were as safe as you can get. Open Subtitles لقد كنّا آمنين بقدر ما يمكنكِ الحصول عليه
    We were on the kitchen counter... I'm gonna ring. I'm gonna ring. Open Subtitles لقد كنّا نفترش طاولة المطبخ سوف اقرع الجرس سوف أقرع الجرس
    We were so high, I don't even remember your name. Open Subtitles لقد كنّا منتشيين للغاية و لا أتذكر حتّى اسمكِ
    We were only at the party for ten minutes or so. Open Subtitles لقد كنّا في الحفلة لمّدة عشر دقائق أو أكثر بقليل.
    We were still working on lean-to's with dirt floors, Open Subtitles لقد كنّا ما زلنا نعمل على الكوخ معأرضيةترابية،
    That was at our old house We were in a bad neighbourhood Open Subtitles لقد كان ذلك في منزلنا القديم لقد كنّا في حي سيء
    We were just trying not to create a panic. Open Subtitles ‫لقد كنّا نحاول ألا نخلق حالة من الذعر.
    Hey, We were just hearing about the cover band. Open Subtitles لقد كنّا نسمع الفرقة التي تغني الأغاني بشكل آخر.
    We've been kind of busy. Maybe we didn't hear her come home. Open Subtitles لقد كنّا مشغولين نوعاً ما ربما لم نسمعها ترجع إلي المنزل
    We've been blessed. Until today. I took it for it granted. Open Subtitles لقد كنّا في نعمةٍ حتى اليوم، ولم أقدّر تلك النعمة
    We've been hearing that a lot lately, haven't we? Open Subtitles لقد كنّا نسمع ذلك كثيرًا مؤخرًا، ألم نسمع؟
    I mean, We've been t-trying to cut the fat. Open Subtitles أقصد، لقد كنّا نُحاول الوصول إلى أقصى النتائج.
    Governor-General, We have been looking for you. Come, let's go. Open Subtitles سيدي الحاكم الجنرال، لقد كنّا نبحث عنك، هيا لنذهب.
    Well, any way We used to be very close. Open Subtitles حسن، على كل حال لقد كنّا قريبين من بعضنــا.
    We was just talking about that. Why don't you join us, love? Open Subtitles لقد كنّا للتو نتحدث عن هذا لمّ لا تنظمين معنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus