"لقد كُنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was
        
    • I've been
        
    • You were
        
    • You've been
        
    • I have been
        
    • was just
        
    • I been
        
    • I-I was
        
    No, I walked him in. I was sneaking him out. Open Subtitles لا،لقد مشيت معه للداخل لقد كُنت أحاول إخراجة خفية
    Neely, I was worried you two weren't gonna make it. Open Subtitles نيلي ، لقد كُنت قلقاً من ألا تستطيعوا المجيء
    Um, well, I was in plumbing, but I'm checking out now. Open Subtitles حسناً ، لقد كُنت فى محل للسباكة لكنى أخرج الآن
    No, no, it ain't catching. I've been hanging around him long enough. Open Subtitles لا لا , لا يُعدي لقد كُنت أتجول معهُ لفترة كافية
    You were right. I made a mistake trusting Duffy. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً قد إرتكبت غلطة بثقتى بدوفى
    I was on live television with the solid flavor injector... Open Subtitles لقد كُنت على التلفاز المباشر مع حاقن الطعم المُغرى
    I was watching that. That man is a menace, David. Open Subtitles لقد كُنت أشاهد هذا هذا الرجل خطر يا ديفيد
    I was thinking of doing that same shit to the Serb. Open Subtitles . لقد كُنت أفكر فى فعل نفس الأمر مع الصرب
    I was inside kappa house when shondell got murdered. Open Subtitles لقد كُنت بداخل المنزل عندما تعرض شوندل للقتل
    Yo, man, I just want to say I was out of line in saying that shit about you, you know, being adopted. Open Subtitles يا رجل لقد كُنت أريد فقط أن أقول أننى كُنت أتعدى حدودى فى قول هراء كثير عنك ، كما تعلم
    I was hiding inside. I had nothing to do with it. Open Subtitles لقد كُنت أختبئ فى الداخل لم يكُن لدىّ شئ لفعله
    I was with Abby working on the video game and... Open Subtitles لقد كُنت مع آبى نعمل على لعبة الفيديو تلك
    You were lucky. I was lucky You were lucky. Open Subtitles لقد كُنت محظوظ أنا محظوظة لكونك كُنت محظوظاً
    I was starting to think the tattoos were from an enemy. Open Subtitles لقد كُنت بدأت في التفكير بأن هذه الأوشام من عدو
    I've been waiting 20 years for someone to come around Open Subtitles لقد كُنت أنتظر لمدة 20 عام ليأتي شخص بالجوار
    I've been kind of off the grid since that night. Open Subtitles لقد كُنت نوعاً ما خارج الحياة منذ تلك الليلة
    I've been trying to figure it out all day. Open Subtitles لقد كُنت أحاول إكتشاف هذا الأمر طوال اليوم
    You were once the deadliest clipper in the badlands. Open Subtitles لقد كُنت مرّة أعتى مُقْتص في الأراضي والوعرة
    You were a person before I fell in love with you. Open Subtitles حسناً ؟ لقد كُنت بشرية قبل أن أقع فى حُبك
    I've been in the trenches for the past year while You've been gone, and now you doubt me? Open Subtitles لقد كُنت معه في نفس الخندق طوال العام المنصرم بينما كنتَ غائبًا، والآن تأتي لتشكك بي؟
    I have been raising our daughter by myself for 16 years. Open Subtitles لقد كُنت أُربي إبنتي بنفسي وحدي طيلة الستة عشر عاماً
    Yeah, I bet you are. I was just about to call you. Open Subtitles أجل ، أراهن على ذلك لقد كُنت على وشك الإتصال بك
    Have I been dying to talk to you. Open Subtitles لقد كُنت أتشوق كثيراً للحديث معكِ
    I... I came to get the cat. I-I was just looking around. Open Subtitles لقد أتيت لأخذ القطة لقد كُنت فقط أبحث فى الجوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus