"لقد كُنتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • You've been
        
    • you were a
        
    You've been on the hook, what, two, three years? Open Subtitles لقد كُنتِ مُعلقة على الخُطاف منذُ متى ، عامان ، ثلاثة أعوام
    You've been tapping your finger against your leg like a crazy person. Open Subtitles لقد كُنتِ تقومين بطرق أصابعك على رجلك مثل شخص مجنون
    Baby, You've been living with a rock star. Only he didn't know it. Open Subtitles عزيزتي، لقد كُنتِ تعيشين مع نجم الروك ربما هو لايعلمُ بذلك
    Hey, You've been dodging missiles and pushing your endurance for the last two hours. Open Subtitles لقد كُنتِ تهربينَ من الصواريخ وتختبرينَ قدرة تحمُّلكِ لساعتين.
    You've been sober for a while, right? Open Subtitles لقد كُنتِ مُقلعةً عن الشراب لمدّة، صحيح؟
    You've been doing so well lately, as demonstrated by recent events. Open Subtitles لقد كُنتِ تُبلين بلاءًا حسناً مُؤخراً كما يتبين من الأحداث الأخيرة
    No, I'm gonna get back to you, You've been so helpful, thank you very much. Open Subtitles كلا، سأتحدث معك لاحقاً لقد كُنتِ مساعدة لي، شكراً جزيلاً لك.
    You've been whining about the same thing for 20 years. Open Subtitles لقد كُنتِ ومازلتِ تشتكين من نفس الشيء طوال 20 عامًا
    You've been paying her college tuition, masking the transfers as scholarships. Open Subtitles لقد كُنتِ تدفعين رسوم كليّتها، إخفاء التحويلات كمنح دراسية
    You've been fighting what you feel. That's natural, and it's wrong. Open Subtitles لقد كُنتِ تُحاربين ما تشعرين به، و هذا هو الطبيعي، لكنّه خاطيء
    You've been great to me. You've taken care of me. Open Subtitles لقد كُنتِ رائعًة معي لقد إعتنيت ِ بي
    You've been controlling me my entire life. Open Subtitles لقد كُنتِ تتحكمين بي طوال حياتي
    You've been down too long. Open Subtitles لقد كُنتِ مُستلقية لفترة طويلة
    You've been nasty to her every day. Open Subtitles لقد كُنتِ سليطة اللسان معها طوال اليوم.
    Well, yeah, You've been in hiding a long time. Open Subtitles أجل، لقد كُنتِ مختفية لوقت طويل
    You've been bad-mouthing ZBZ... Open Subtitles لقد كُنتِ تتحدثين بشكل سيء على زي بي زي
    You've been lying to me for years. Open Subtitles .لقد كُنتِ تكذبينَ عليّ لمدةِ سنوات
    You've been quiet for most of the session, Mrs. Colton. Open Subtitles لقد كُنتِ هادئة تماماً خلال الجلسة (يا سيّدة (كولتون
    You've been flying solo for three months. Open Subtitles لقد كُنتِ تُحلقين مُنفردة لثلاثة شهور.
    You've been well fed and clothed Open Subtitles لقد كُنتِ تتغذين وتلبسي جيّدًا.
    Victoria, you were a sixteen-year-old girl, the victim of horrible abuse by your stepfather. Open Subtitles فيكتوريا، لقد كُنتِ بالسادسة عشر من عمركِ، وضحية لإعتداء زوج والدتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus