"لقد نسيت ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • I forgot to
        
    • I've forgot to
        
    • I totally forgot I
        
    I forgot to say, "It's gonna sting a little bit." Open Subtitles لقد نسيت ان اقول ان هذا ستترك ندبة صغيرة
    I forgot to tell you who'll be at dinner tonight. Open Subtitles لقد نسيت ان اُخبرك بمن سيكون هناك للعشاء الليلة.
    Wait, I forgot to turn off the cappuccino machine. Open Subtitles انتظر لقد نسيت ان اغلق اله صنع الكابتشينو
    I forgot to tell you-- our new receptionist Didi asked about you. Open Subtitles لقد نسيت ان اخبركِ بأن موظفة الاستقبال الجديدة لدينا سئلت عنك
    Oh, you know what, I forgot to ask, but maybe it's because I don't give a shit. Open Subtitles هل تعرفى , لقد نسيت ان أسأل , لكن ربما لاننى لا أهتم
    I forgot to write my address on it, should I? Open Subtitles لقد نسيت ان اكتب العنوان .. هل أكتبه ؟
    Oh, I forgot to wash the gravy boat out from last year. Open Subtitles اوه، لقد نسيت ان اغسل القارب من مرق العام الماضي
    I forgot to cancel his BlackBerry, and about a week ago, there was a call from a number I didn't recognize, so I called back. Open Subtitles لقد نسيت ان الغي خدمته في البلاك بيري ومنذ حوالي اسبوع كانت هناك مكالمة من رقم لم اميزه
    I forgot to tell you. I got deputized, man. I'm part of the resistance. Open Subtitles لقد نسيت ان اقول لك، لقد ترقيّت يارجل، انا جزء من المقاومة
    Girls, I forgot to tell you, a man came by today with this letter for you. Open Subtitles ايتها الفتيات لقد نسيت ان اخبركم رجل اتى اليوم ومعه خطاب لكم
    I forgot to account for the excess oxygen... that I've been exhaling when I did my calculations. Open Subtitles لقد نسيت ان احسب حساب زيادة الأوكسجين الذي كنت ازفره عندما قمت بحساباتي
    I forgot to tell you you don't need to cover it. Open Subtitles لقد نسيت ان اقول لكِ لا يحتاج لتغطية ذلك.
    I forgot to write you a check. What do we owe you now? Open Subtitles لقد نسيت ان اكتب لك شيك بماذا ندين لك الآن ؟
    I forgot to look where I was going and I found myself here. Open Subtitles لقد نسيت ان ارى الي اين انا ذاهبة ووجدت نفسي هنا.
    I forgot to tell you, I have a lot of patients to see today, so I won't have time to pick you up from school. Open Subtitles لقد نسيت ان اخبرك, انا لدى كثير من المرضى اليوم. لذلك لن استطيع انا اجلبك من المدرسة.
    Actually you know me. I forgot to bring that photo. Open Subtitles في الواقع انت تعرفني لقد نسيت ان اجلب الصوره معي
    So you're telling me, if I met a woman, and then we went out for a dinner or two, and then say I forgot to tell you about it, right? Open Subtitles حتى أنت تقول لي، إذا التقيت بامرأة، ثم خرجنا لتناول العشاء أو اثنين، و ثم يقول لقد نسيت ان اقول لكم عن ذلك، أليس كذلك؟
    I forgot to ask you, I've been so excited over meeting'you again: Open Subtitles لقد نسيت ان اسألك.. فقد كنت مسرورا لرؤيتك ثانية
    Yeah, we did it, and I forgot to mention it. Oh. Open Subtitles . نعم , لقد فعلناها . لقد نسيت ان اخبرك بشأنها ؟
    I've forgot to check something! Open Subtitles لقد نسيت ان أتحقق فى شئ ..
    Oh, man, I totally forgot I have this appointment. Open Subtitles لقد نسيت ان لدي موعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus