The Government must devote more resources to the justice sector. | UN | :: يجب أن تخصص الحكومة موارد إضافية لقطاع العدالة. |
This included the facilitation of training in key areas of the justice sector. | UN | وشمل ذلك تيسير التدريب في المجالات الرئيسية لقطاع العدالة. |
The Government implements the justice sector strategic plan as well as the recommendations from the independent comprehensive needs assessment | UN | قيام الحكومة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة وكذلك التوصيات الصادرة عن التقييم الشامل والمستقل للاحتياجات |
In short, a justice sector strategy must be developed, of which witness protection is an important part. | UN | وإجمالاً، يجب صياغة استراتيجية لقطاع العدالة تحتل مسألة حماية الشهود فيها مكانة هامة. |
:: Advice to the Ministry of Justice on the coordination of international aid and donor community support to justice sector through quarterly meeting | UN | :: تقديم المشورة إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية ودعم الجهات المانحة لقطاع العدالة بعقد اجتماعات ربع سنوية |
The justice sector Coordination Office has been set up in the Ministry of Justice to facilitate the implementation of the strategy. | UN | وأُنشئ مكتب تنسيقي لقطاع العدالة في وزارة العدل لتيسير تنفيذ الاستراتيجية. |
Moreover, the 2008 budget includes a significant increase in the allocation for the justice sector. | UN | وعلاوة على ذلك، تشمل ميزانية عام 2008 زيادة كبيرة في الاعتمادات المخصصة لقطاع العدالة. |
The mission also highlighted the continued need for the support of the international community to the justice sector given its resource constraints and the backlog of cases. | UN | كما أكدت البعثة استمرار الحاجة إلى دعم المجتمع الدولي لقطاع العدالة في ضوء مصاعبه من حيث الموارد وتراكم القضايا فيه. |
The Government has done everything possible to create better conditions for the justice sector. | UN | وعملت الحكومة كل ما أمكن لتهيئة ظروف أفضل لقطاع العدالة. |
The Government welcomes the support of UNMIT and the international community in general for the justice sector. | UN | وترحب الحكومة بدعم بعثة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما لقطاع العدالة. |
Eight short-term projects addressing immediate needs of the justice sector have already been funded and are currently being implemented. | UN | وقد تم بالفعل تمويل ثمانية مشاريع قصيرة الأجل لمعالجة الاحتياجات العاجلة لقطاع العدالة ويجري حاليا تنفيذها. |
Comprehensive review of the justice sector identifying a framework for long-term strengthening of justice institutions | UN | استعراض شامل لقطاع العدالة يحدد إطارا لتعزيز مؤسسات العدالة على المدى الطويل |
Establishment of a consultative process, which should include an independent and comprehensive review of the justice sector and feeds into a larger planning and dialogue process, facilitated | UN | إقامة عملية تشاورية تتضمن استعراضاً مستقلاً شاملاً لقطاع العدالة وتساهم في تيسير عملية أوسع للتخطيط والحوار |
MINUGUA verified gradual expansion in bilingual education and in the accessibility of the justice sector to those speaking indigenous languages. | UN | وقد تحققت البعثة من التوسع التدريجي في التعليم ثنائي اللغة وفي سهولة لجوء الناطقين بلغات الشعوب الأصلية لقطاع العدالة. |
Working in partnership with the United Nations country team, the Operation continued to enhance the implementation of quick-impact projects that address critical infrastructure gaps in the justice sector. | UN | وواصلت العملية، في إطار شراكتها مع فريق الأمم المتحدة القطري، تحسين تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع التي تعالج الثغرات في الهياكل الأساسية الحيوية لقطاع العدالة. |
:: Comprehensive justice sector assessment carried out, including in the newly liberated areas | UN | :: إجراء تقييم شامل لقطاع العدالة بما في ذلك في المناطق المحررة حديثا |
Steady progress is being made on legislative reform of the justice sector. | UN | ويطّرد إحراز التقدم في مجال الإصلاح التشريعي لقطاع العدالة. |
Simultaneously there was a need for effective reform of the justice sector. | UN | وفي الوقت نفسه، يلزم إجراء إصلاح فعال لقطاع العدالة. |
In this context, particular emphasis will be placed on support for the development of a national vision and strategy for the justice sector. | UN | وفي هذا السياق، سيتم التركيز بوجه خاص على دعم بلورة رؤية واستراتيجية وطنيتين لقطاع العدالة. |
The Secretary-General reiterates his previous recommendation that the Libyan authorities adopt a security plan for the justice sector. | UN | ويكرر الأمين العام تأكيد التوصية التي سبق أن قدمها وتتمثل في اعتماد السلطات الليبية خطة أمنية لقطاع العدالة. |
The Government implements the justice sector Strategic Plan as well as recommendations of the Independent Comprehensive Needs Assessment, including reintegration programmes to strengthen prison systems | UN | تقوم الحكومة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة وكذلك أخذت الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة للفترة 2011-2030، التي |