Only two applicants, one of whom was already working in the GCO, were short-listed for each post. | UN | ولم تتضمن القائمة المختصرة لكل وظيفة سوى مرشحيْن اثنين، أحدهما كان يعمل بالفعل في مكتب الاتفاق العالمي. |
Only two applicants, one of whom was already working in the GCO, were short-listed for each post. | UN | ولم تتضمن القائمة المختصرة لكل وظيفة سوى مرشحيْن اثنين، أحدهما كان يعمل بالفعل في مكتب الاتفاق العالمي. |
Standard annual general operating expenses per post | UN | مصروفات التشغيل العامة المعيارية لكل وظيفة |
Standard annual general operating expenses per post | UN | نفقات التشغيل العامة السنوية المعيارية لكل وظيفة |
Rural industry requires relatively little capital per job. | UN | وتتطلب الصناعة الريفية رأس مال قليل نسبيا لكل وظيفة. |
Job descriptions have been prepared for each position within the Office of the Prosecutor, detailing the primary duties and responsibilities associated with each position. | UN | وقد أعدت توصيفات للوظائف لكل وظيفة في مكتب المدعي العام، تحدد بالتفصيل الواجبات والمسؤوليات اﻷولية المرتبطة بكل وظيفة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were, on average, 142 applications for each job opening in the Secretariat. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بناءً على استفسارها، بوجود ما متوسطه 142 طلباً لكل وظيفة متاحة في الأمانة العامة. |
However, the level of the resources allocated to each function will be readjusted as part of a process of continuing review. | UN | بيد أن مستوى الموارد المخصصة لكل وظيفة من هذه الوظائف سيعاد تكييفها لتصبح جزءا من عملية الاستعراض المستمرة. |
The percentages for each post relate to the total for that post, and not the total number of police staff. | UN | والنسبة المئوية لكل وظيفة هي من مجموع العدد في كل منها وليس من مجموع العاملين في الشرطة. |
The performance appraisal and development system provides a comprehensive method to evaluate concrete results and the required competencies for each post. | UN | ويوفر نظام تقييم وتطوير الأداء منهجا شاملا لتقييم النتائج الملموسة والكفاءات المطلوبة لكل وظيفة. |
The on-call list was created in the form of a model force headquarters with 154 posts, with job descriptions for each post. | UN | وضعت قائمة الأفراد تحت الطلب في شكل طاقم قيادة نموذجي للقوات يتألف من 154 وظيفة مع وضع توصيف لكل وظيفة من هذه الوظائف. |
New posts are proposed only for certain areas with critical shortfalls, particularly in Support, and full justifications are provided for each post. | UN | ولم تقترح وظائف جديدة إلا لميادين محددة تعتريها أوجه نقصان حادة، لا سيما في مجال الدعم، وقدمت التبريرات الكاملة لكل وظيفة مقترحة. |
New posts are proposed only for certain areas with critical shortfalls, particularly in Support, and full justifications are provided for each post. | UN | ولم تقترح وظائف جديدة إلا لميادين محددة تعتريها أوجه نقصان حادة، لا سيما في مجال الدعم، وقدمت التبريرات الكاملة لكل وظيفة مقترحة. |
The DFS rosters will need a minimum of approximately 6,900 candidates to fill 85 per cent of authorized posts and provide programme managers with at least three candidates per post. | UN | وستكون قوائم إدارة الدعم الميداني بحاجة إلى ما لا يقل عن حوالي 900 6 مرشح لشغل 85 في المائة من الوظائف المأذون بها، وتزويد مديري البرامج بثلاثة مرشحين على الأقل لكل وظيفة. |
(ii) Identification of other major activities of the same staff during a representative 12-month period which are not related to special political missions and which can be expressed in work-months per post; | UN | ' 2` تحديد الأنشطة الرئيسية الأخرى لنفس الموظفين التي ليس لها صلة بالبعثات السياسية الخاصة معبرا عنها بعدد شهور العمل لكل وظيفة خلال فترة تمثيلية مدتها 12 شهرا؛ |
:: 10,980 camp or base duty troop days (6 troops per post x 5 posts x 366 days) | UN | :: 980 10 يوماً من أيام خدمة الجنود في المعسكرات أو القواعد (6 جنود لكل وظيفة x 5 وظائف x366 يوماً) |
He applied to every law firm in the country with roughly 6,000 applicants per job. | Open Subtitles | قدم طلباً إلى كل مكتب محاماة في البلاد مع ما يقرب من 6،000 طلباً لكل وظيفة |
It looks like she created a new résumé for each position. | Open Subtitles | يبدو وكأنها كان تخلق شهادات دراسية مختلفة لكل وظيفة |
The hiring policy is that we hire the best applicant for each job. | Open Subtitles | سياسة التوظيف هي بأننا نوظف أفضل الطلبات التوظيف لكل وظيفة |
each function would have clear terms of reference and reporting lines in order to preserve the independence of investigations, due process for staff members subject to disciplinary procedures and the integrity of the disciplinary process. | UN | وستكون لكل وظيفة اختصاص وتسلسل إداري واضحين من أجل الحفاظ على استقلال التحقيقات، ومحاكمة الموظفين الخاضعين لإجراءات تأديبية وفقا للأصول القانونية، ونزاهة العملية التأديبية. |
The second step is to establish detailed procedures for each of these functions as well as an internal oversight manual. | UN | أما الخطوة الثانية فهي وضع إجراءات مفصلة لكل وظيفة من هذه الوظائف بالإضافة إلى دليل للرقابة الداخلية. |
However, the Committee emphasizes that proper budgetary procedure would have required specific proposals to have been made and justified for each and every post/function as the need arose. | UN | غير أن اللجنة تؤكد بأن اتباع الإجراءات السليمة المتعلقة بالميزانية كان يستلزم تقديم مقترحات محددة وتبريرها بالنسبة لكل وظيفة/مهمة عندما تنشأ الحاجة إليها. |
An agency can nominate a maximum of two candidates per vacancy and can submit the same candidate for multiple vacancies with the indication of an order of preference. | UN | ويجوز لأية وكالة أن تسمى عدداً من المرشحين أقصاه اثنان لكل وظيفة شاغرة، ولها أن تعرض المرشح نفسه لشغل أكثر من وظيفة شاغرة مع بيان ترتيب الأفضلية بالنسبة إلى تلك الشواغر. |
This produces a requirement for 5 1/3 persons per position. | UN | وبذا يبلغ عدد اﻷشخاص اللازم لكل وظيفة ٣/١٥ شخص. |
The fixed-percentage approach was replaced by the annual justification of every post funded by the Support Account. | UN | واستعيض عن نهج النسبة المئوية الثابتة بالمبرر السنوي لكل وظيفة تمول من الحساب. |
There were 47 jobseekers for each vacancy designated for citizens with disabilities. | UN | وهناك 47 باحثاً عن عمل لكل وظيفة شاغرة مخصصة للمواطنين من ذوي الإعاقة. |
To me, what's really amazing, that for every job that there is in the world there's someone willing to do it. | Open Subtitles | يدهشني حقاً أن لكل وظيفة في العالم، هناك شخصاً يرغب في القيام بها |