"لكم أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • you that
        
    • you it
        
    • you he
        
    • of my
        
    I may come back to this, but I can assure you that on the essentials my position is not likely to change. UN قد أعود مرة أخرى إلى هذا الموضوع، يمكنني أن أؤكد لكم أنه لا احتمال ﻷن يتغير موقفي بشأن اﻷمور اﻷساسية.
    And I can guarantee you that once his clients Open Subtitles ويمكنني أن أضمن لكم أنه بمجرد تذوق زبائنه
    And I think I just showed you that even well-meaning people. Open Subtitles و أعتقد أنني أظهرت لكم أنه حتى الأشخاص حسني النية
    But I assure you it is nowhere near as painful as pepper spray is from point-blank range. Open Subtitles لكني اؤكد لكم أنه ليس مثل ألم رش رذاذ الفلفل عليك من مسافه قريبة جداً
    As far as detail goes, I assure you it is merely the tip of the iceberg. UN وبالنسبة للتفاصيل، أؤكد لكم أنه مجرد غيض من فيض.
    And, ladies and gentlemen, you probably can't see him from the back, but I assure you he is here. Open Subtitles سيداتي وسادتي، لعلكم لا تستطيعون رؤيته مِن المقاعد الخلفية ولكني أؤكده لكم أنه هنا
    I'm telling you, he's not the same... be careful. Open Subtitles أؤكد لكم أنه ليس على سجيّته خذوا حذركم
    Curtis was the only one who knew who the fucking grass was, now it's just you that won't let it go. Open Subtitles وكان كورتيس واحد فقط علمت من العشب الذي كان سخيف ، الآن انها مجرد لكم أنه لن ندعه يذهب.
    Mister Cree, did I not tell you, that in due course you would be of use to me once more. Open Subtitles ريد: السيد كري، لم أكن أقول لكم أنه في الوقت المناسب، هل سيكون من استخدام لي مرة أخرى؟
    Mr. Thomas, on the day Elke was killed, didn't your son, Cody, tell you that he was experiencing some painful urination? Open Subtitles السيد توماس، في اليوم الذي قتل إلكه، لم ابنك، كودي، اقول لكم أنه كان يعاني من بعض تبول مؤلم؟
    I can assure you that it will certainly not do this. UN ويمكنني أن أؤكد لكم أنه لن يقوم بذلك على وجه القطع.
    I should like to assure you that you can count on the full cooperation of my delegation as you undertake your new responsibilities. UN وأود أن أؤكد لكم أنه بإمكانكم أن تعتمدوا على تعاون وفدي التام معكم في تأديتكم مسؤولياتكم الجديدة.
    I can assure you that it will certainly not do this. UN ويمكنني أن أؤكد لكم أنه لن يقوم بذلك على وجه القطع.
    Whatever's being plotted in there, I can tell you it's no good for me. Open Subtitles أياً كان ما يخطط له بالداخل، أؤكد لكم أنه ليس خيراً لي
    I filled you with piss and vinegar and told you it was champagne and you lapped it up. Open Subtitles ملأت لكم مع شخ والخل وقلت لكم أنه كان الشمبانيا وأنت ملفوف عنه.
    I was trying to tell you it was like The Lord of the Rings. Open Subtitles كنت أحاول أن أقول لكم أنه كان مثل سيد الخواتم.
    Whatever prevents Michael from being here, I assure you it's not to be envied. Open Subtitles مهما يمنع مايكل من وجودي هنا، أود أن أؤكد لكم أنه لا ينبغي يحسد.
    I told you it was only a matter of time before they banish Iggy. Open Subtitles قلت لكم أنه كان مجرد مسألة من الزمن قبل أن يبعد إيجي.
    I say to you, he is a tyrant that will not let his Parliament sit! Open Subtitles أقول لكم أنه مستبد لن يسمح لبرلمانه بأن ينعقد
    Oh, I've sampled and let me tell you, he is well-endowed. Open Subtitles لقد أخذت عينات، ودعوني أقل لكم أنه جيد جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus