"لكنت قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • would have
        
    • I would've
        
    • 'd have
        
    • 'd be
        
    • I could have
        
    • might have
        
    • you'd
        
    • I might
        
    If they were miracle socks, I would have had a shot, but they were only lucky socks, so I just got a smile. Open Subtitles لو كانت الجوارب معجزة ، لكنت قد تلقيت طلقة ولكن بما أنها كانت مجرد جوارب حظ لذا فقد نلت ابتسامة وحسب
    If the other officers weren't holding me, I would have... Open Subtitles لو لم يكن الشرطيون الأخرون يمسكون بي ..لكنت قد
    I would've seen nina finding sadie already stabbed. Open Subtitles لكنت قد رأيت نينا تجد سيدي وقد تم طعنها سلفا
    Had I been informed of the impending apocalypse I'd have stocked up. Open Subtitles لو تم اخباري عن قرب حدوث نهاية العالم لكنت قد خزنت
    If I'd stayed like the kid you knew, I'd be dead now. Open Subtitles لو بقيت ذلك الفتى الصغير لكنت قد متُ منذ زمن طويل
    I could have stopped Sozin and stopped the war before it started. Open Subtitles لكنت قد أوقفت سوزن و أوقفت الحرب حتى قبل أن تبدأ
    If you'd have kept doing a nice, even canter, you might have escaped. Open Subtitles إذا كنت قد عاملته بلطف، حتى المركز، لكنت قد لذت بالفرار
    If Chris had done something to her, I would have seen it. Open Subtitles لو كان كريس قد فعل شئ لها لكنت قد رأيت ذلك
    What man, you and your english, I would have died. Open Subtitles ما رجل، أنت واللغة الإنجليزية، لكنت قد لقوا حتفهم.
    If it did, I would have posed the question to the United States. UN ولو كانت قد فعلت ذلك، لكنت قد طرحت ذلك السؤال على الولايات المتحدة.
    I had to stop at a gas station on the way here, or I would have peed myself. Open Subtitles اضطررت للتوقف في محطة بنزين في طريقي لهنا وإلا لكنت قد تبولت على نفسي
    It's a little risky, but I guess if I wanted safe, I would have agreed to tenure. Open Subtitles وهي فكرة خطرة قليلاً لكني أظن إذا أردت أن آكون آمن، لكنت قد وافقت على المنصب.
    If I knew it was that easy, I would have considered poisoning you months ago. Open Subtitles إذا كنت أعرف أنّ الأمر بهذه السهولة، لكنت قد فكّرت في تسميمكِ منذ شهورٍ عدة.
    I would've brought in some young, unassuming white resident, let the patients slowly get used to him. Open Subtitles لكنت قد جلبت بعض الشباب، البيض المتواضعين من المقيمين، واجعل المرضى يعتادون عليهم ببطء،
    I would've made the exact same decisions put in your position, okay? Open Subtitles لكنت قد فعلت نفس القرارات فى مكانك، حسنًا ؟
    If it wasn't for the cameras, I would've done some truly vulgar crap. Open Subtitles لو لم تكن الآلآت التصوير موجودة، لكنت قد فعلت بعض الأشياء السوقية
    I'd have remembered. Shall we get another drink? Open Subtitles لا اعتقد ذلك، لكنت قد تذكرتك، هل بامكاننا الحصول على شراب آخر؟
    I'd have had your bedroom aired if I'd known. Open Subtitles لكنت قد قمت بتهوية غرفت نومك لو كنت أعلم.
    If I'd have known what was going on, I would have done something about it. Open Subtitles ‫لو عرفت ما كان يجري ‫لكنت قد فعلت شيئا حيال ذلك
    If you had anything on me, I'd be in the back of your little car by now. Open Subtitles لو كان لديك أي دليل ضدي لكنت قد قبضت عليّ الآن
    If I wanted to fight, I could have stayed with my husband. Open Subtitles إذا اردت ان اتشاجر لكنت قد بقيت مع زوجي في المنزل
    You might have lived long enough to kiss her good night. Open Subtitles لكنت قد عشت فترة طويلة كافية لإعطائها قبلة ما قبل النوم.
    You know, it's uh, it's a good thing I leave the office from time to time or I might mistake myself Open Subtitles أمر جيد أن أغادر المكتب من وقت لآخر أو لكنت قد أخطأت بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus