"لكنك كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • but you were
        
    • But you've been
        
    • But you're
        
    • but you'd
        
    • But you did
        
    • but you was
        
    • you were just
        
    Well, I'm sorry, but you were sleeping in our bed! Open Subtitles كيف أمكنك ذلك؟ آسفة، لكنك كنت نائماً في سريرنا.
    At 8 PM, but you were so sweet in your sleep... Open Subtitles عند الثامنة مساء، لكنك كنت لطيفا جدا و انت نائم
    I wasn't planning to go, but you were going away. Open Subtitles لم أكن أنوي السفر لكنك كنت بعيداً طوال الوقت
    I thought I could count on you to tell me the truth. But you've been lying this whole time. Open Subtitles خلت أن بإمكاني الإعتماد عليك لتطلعيني على الحقيقة لكنك كنت تكذبين طوال هذا الوقت
    I can't get into everything right now, But you're so lucky you weren't with me today. Open Subtitles لا يمكنني الوصول لكل شيئ الآن لكنك كنت محظوظة لأنك لم تكوني معي اليوم
    but you'd behave when your father gave that look Open Subtitles لكنك كنت تتصرفين عندما ينظر لك والدك هكذا
    One word would have settled everything, but you were too proud. Open Subtitles ،كلمة واحدة كانت ستوضح كل شيء لكنك كنت متعالياً جداً
    but you were against the sale because it put our advanced weaponry in the control of the Japanese. Open Subtitles الأسواق الحرة لكنك كنت ضد عملية البيع لأنها تضع صناعتنا المتقدمة في السلاح تحت سيطرة اليابانيين
    Yes, sir. He telephoned earlier, but you were in a meeting. Open Subtitles نعم سيدي , لقد إتصل مبكراً لكنك كنت في اجتماع
    It was really ugly, but you were real purty doing it. Open Subtitles كان ذلك فعلاً قبيح ، و لكنك كنت ترقصين بواقعية
    but you were wearing one last night, almost as if you knew you might get shot at. Open Subtitles لكنك كنت ترتدي واحدة ليلة البارحة بالكاد كما لو كنت تعلم احتمال تعرّضك لإطلاق نار
    Sure, you lied, but you were good at it, even with a gun pointed at you, and that's not nothing. Open Subtitles بالتأكيد أنت كذبت لكنك كنت ماهر في ذلك حتى مع توجيه فوهة السلاح إليك لم يكن شيئًا
    I don't want you in my musical, but you were hands down the best. Open Subtitles ،لا أريدك في مسرحيتي الموسيقية لكنك كنت الأفضل
    I tried, but you were so excited about it, your face lit up like you were watching the world's best porn. Open Subtitles حاولت، لكنك كنت متشوقاً جداً بشأنه شعّ وجهك نوراً وكأنك تشاهد أفضل الأفلام الإباحية في العالم
    The truth is, I've always outclassed and outsmarted you, but you were always too stupid to realize it. Open Subtitles الحقيقة هي، أنني دائما كنت متفوقا و أذكى منك لكنك كنت غبيا لإدراك ذلك
    But you've been spending a lot of time with her family? Open Subtitles لكنك كنت تقضي الكثير من وقتك برفقة عائلتها
    No offense, But you've been after him for two years on your own. Open Subtitles لا تعتبرها إهانة لكنك كنت تقتفي أثره بمفردك طيلة عامين
    But you've been watching out for me when you didn't have to. Open Subtitles لكنك كنت تعتنين بي بينما لم يفترض عليك فعل ذلك
    But you're part of the group from Oden, right? Open Subtitles لكنك كنت مشاركا مع مجموعة التي من أودين , أليس كذلك ؟
    She texted you last night, but you'd already done everything you could. Open Subtitles أرسلت لك رسالة نصية ليلة أمس لكنك كنت قد فعلت كل ما في وسعك فعله
    Your shy roommate didn't know how valuable her songs were, But you did, didn't you? Open Subtitles زميلتك في الغرفة الخجولة لم تكن تعرف مدى قيمة أغانيها و لكنك كنت تعرف ، أليس كذلك ؟
    Listen, man, may not be much consolation for you, but you was gonna be in this hole either way. Open Subtitles إسمع ربما لا أكون تعزيةً جيدة لك لكنك كنت ستقع في هذه الحفرة بكل الأحوال
    Look, Max, I know you feel like we had a connection yesterday, but you were just still in a lot of pain from your breakup with Lynette, and you're transferring those feelings Open Subtitles اسمع ماكس انا اعلم انت تشعر وكأننا تواصلنا أمس لكنك كنت ماتزال تحت تأثير الم الأنفصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus