"لكنك لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • But you didn't
        
    • But you haven't
        
    • But you never
        
    • but you're not
        
    • But you don't
        
    • But you've never
        
    • but didn't
        
    • You just didn't
        
    • But you did not
        
    • But you weren't
        
    • But you ain't
        
    • but you wouldn't
        
    But you didn't come all this way just to get answers you could have gotten from my polygraph, did you? Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟
    You could've come in here at any time before the meeting to say you found something, But you didn't. Open Subtitles كان يمكنك ان تأتي هنا بأي وقت قبل الاجتماع لتخبرني انك وجدت شيء , لكنك لم تفعل
    I reckoned you were gonna die by the time I loaded you on the wagon, But you didn't. Open Subtitles أنا يستهان كنت ستعمل يموت في الوقت الذي حملت لكم على عربة، لكنك لم تفعل ذلك.
    When I first met you, you used to wear your wedding band, But you haven't since the hospital. Open Subtitles عندما التقيت بك لأول مرة كنت تضع خاتم زفافك لكنك لم تضعه منذ خروجك من المشفى
    Uh, But you never reported this in your first interview. Open Subtitles حسنٌ لكنك لم تبلغي عن هذا في إستجوابك الأول
    But you didn't come here to be my therapist. Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتكون معالجتي النفسية
    You could have given up, cried, apologized, But you didn't. Open Subtitles أنت كان يمكن أن تستسلم، تبكي، تعتذر، لكنك لم.
    But you didn't order those jar-heads to open fire. Open Subtitles لكنك لم تعطى الأمر لهؤلاء الاغبياء لإطلاق النيران
    I'm sorry, But you didn't tell me you've done time for theft. Open Subtitles أنا آسفة, لكنك لم تخبرني بأنّه في أحد الأيام كنت لصّاً
    You know where she is, But you didn't tell them? Open Subtitles لقد كنت تعلم بمكانها .. لكنك لم تخبرهم ؟
    But you didn't go to the British Embassy, did you? Open Subtitles لكنك لم تذهب إلى السفارة البريطانية .. أليس كذلك؟
    I called to see you yesterday, But you didn't answer the door. Open Subtitles أجريت مكالمه لك لأراك أمس لكنك لم تجب عندما قرعت الباب
    You could've stopped this outbreak before it mutated. But you didn't. Open Subtitles كان بإمكانك منع تفشي المرض قبل تحوله لكنك لم تفعل
    But you didn't download the case or the artwork or the CD that you can keep forever and hold in your hands. Open Subtitles و لكنك لم تحمّل العلبة و لا الغلاف و لا القرص الذي يمكنك أن تحتفظ به للأبد و تحمله بيديك
    You can talk all you want, But you haven't listened. Open Subtitles تستطيعين التحدث بكل ماتريدينه , لكنك لم تستمعي إليّ
    Mr. Ambassador, you want us out, But you haven't called security. Open Subtitles سيدي السفير ، تريد منا الرحيل لكنك لم تطلب الأمن
    You said I was sick, But you never said with what. Open Subtitles لقد قلت أني كنت مريضاً لكنك لم توضح تفاصيل المرض
    You'll always be my baby, but you're not a little boy anymore. Open Subtitles سوف تكون دائما فتاي الصغير لكنك لم تعد طفلا بعد الآن
    But you don't even have the consideration to respect my feelings. Open Subtitles و لكنك لم تأخذ حتى بعين الإعتبار أن تحترم مشاعري
    You say that, But you've never once sent me one. Open Subtitles دوماً ما تقولين ذلك ,لكنك لم ترسلي لي واحده
    You're questioning my intel but didn't know your own partner was a Russian spy? Open Subtitles أنت تحقق في معلوماتي لكنك لم تعرف أن شريكك كان جاسوس روسي؟
    You knew about the cattle, - and You just didn't care. Open Subtitles , كنت تعلم بخصوص الماشية و لكنك لم تهتم فحسب
    You saw me, But you did not bother to come and say hello. Open Subtitles رأيتني لكنك لم تتكبدي عناء القدوم لإلقاء التحية
    Can get you a little amped, But you weren't wrong. Open Subtitles قد تحرفك عن الطريق قليلاً لكنك لم تكن مخطئاً
    You brought him into the world, But you ain't raised Shawn. Open Subtitles إنه ابنك، أنت من أحضره إلى الحياة لكنك لم تقم بتربيته
    Could've gotten through senior year and been finished, but you wouldn't leave it alone. Open Subtitles كان يمكنك أن تمرري السنة الأخيرة و بعد ذلك ينتهي كل شئ و لكنك لم تتركينا و شأننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus