"لكننا لا نريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • but we don't want
        
    • But we don't wanna
        
    but we don't want to confuse being a pain in the ass with being a bad cop. Open Subtitles لكننا لا نريد ارتباكاً مزعجاً بلعبها لدور الشرطي الشرير
    Yes, but we don't want people who are only happy when they're giving orders. Open Subtitles لكننا لا نريد اشخاص لا يكونوا سعداء الا عندما يصدرون الاوامر
    We will test him, yes, but we don't want to scare him off right now. Open Subtitles سنختبره,نعم, لكننا لا نريد تخويفه بالوقت الراهن,
    but we don't want to control it like they do. Open Subtitles لكننا لا نريد أن نسيطر عليها . كما فعلوا هم
    But we don't wanna stay at Grandma Sarah's house. Open Subtitles لكننا لا نريد البقاء في منزل الجدة سارة
    Yeah, but we don't want to work for those kind of people, so... Open Subtitles نعم , لكننا لا نريد ان نعمل لدي هؤلاء التجار, لذا 000
    That we're looking for him. but we don't want it in the gossip columns. Open Subtitles أننا نبحث عنه لكننا لا نريد نشر الخبر في الصحف.
    but we don't want to taint the answer, we want to know the truth. Open Subtitles لكننا لا نريد ان نلوث الاجابة نحن نريدك ان تعرف الحقيقة
    Listen, Nina, I really appreciate you coming in here with so much confidence, but we don't want to alienate the players who are a little more gun-shy. Open Subtitles أسمعي ، نينا أقدر حقاً قدومكِ الي هنا بثقة كبيرة جداً لكننا لا نريد أن ننفر العازفين
    Now, state can't get us a tactical squad till later, but we don't want to lose him. Open Subtitles وشرطة الولاية لا يستطيعون تجهيز فريق هجوم حتى وقت لاحق , لكننا لا نريد أن يضيع منا
    but we don't want to go to sectionals without you. (sighs) It's without me or not at all. Open Subtitles لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك انه من غيري أو أبدا
    We want people to be ready in case we're attacked again, but we don't want to start a panic. Open Subtitles نحن نريد أن يكون الشعب جاهزا في حالة ما اذا تمت مهاجمتنا مرة أخرى لكننا لا نريد أن نعم الخوف بينهم
    We may be your new owners, but we don't want to reinvent the circus wheel here, so just go out, do what you do! Open Subtitles قد نكون ملّاككم الجدد و لكننا لا نريد أن نعيد استثمار السيرك لذلك اخرجوا و قوموا بما تفعلونه
    We all know we're a long shot for a medal, - but we don't want to get embarrassed. Open Subtitles احتمال حصد الميداليات بعيد لكننا لا نريد التعرض للحرج
    We have to bring him in, Sean, but we don't want to hurt you or your campaign. Open Subtitles علينا إحضاره شون, لكننا لا نريد أن نضر بك أو بحملتك.
    It is quite possible we've been misled, but we don't want to leave any loose ends dangling, do we? Open Subtitles فمن الممكن تماما أنه قد تم تضليلنا لكننا لا نريد أن نترك أى مغفلة متدلية ، أليس كذلك ؟
    but we don't want to hit it in Rising's office -- too much attention. Open Subtitles لكننا لا نريد أن نسرقه من مكتبه... سيجذب الكثير من الإهتمام.
    We've been ordered to do this but we don't want to. Open Subtitles -لقد أُمرنا بقعل ذلك لكننا لا نريد القيام به
    Look, I don't know what's going on but we don't want to fight. Open Subtitles لا أعلم ماذا يجري لكننا لا نريد القتال
    but we don't want them thinking clearly. Open Subtitles لكننا لا نريد منهم التفكير بوضوح.
    Yeah, But we don't wanna encourage people to buy stuff with real fur, do we? Open Subtitles أجل، لكننا لا نريد أن نشجع الناس على شراء فرو حقيقى، صح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus