"لكنني أريد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I want to
        
    • but I need to
        
    • But I wanna
        
    • just want to
        
    • but I do want to
        
    I know, honey, But I want to pay for them. Open Subtitles أعرف، يا عزيزتي، لكنني أريد أن أدفع لكِ ثمنهم
    I know, But I want to look it up beforehand, get a vibe. Open Subtitles أعلم. لكنني أريد أن آخذ فكرة عنها مسبقاً.
    But I want to know if she cares whether I live or die. Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف إن كانت تكترث سواء عشت أو مت
    I don't, but I need to know if they're screwing, so see if you can get one of them to admit it. Open Subtitles أنا لا أريد، لكنني أريد أن أعرف إن كانا يتضاجعان لنرى إن كان بإمكانكِ حمل أحدهما على الإعتراف
    Well, she's making plans with her friends, But I wanna do something. Open Subtitles حسناً، هي وضعت خطط مع أصدقائها لكنني أريد أن أفعل شيئاً
    But I want to examine this promise of an afterlife more deeply. Open Subtitles لكنني أريد أن اتفحص وعد مابعد الحياة هذا بعمقٍ أكثر
    I'm not trying to stop you from having this child, But I want to be the father. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أوقفك من الحصول . على هذا الطفل ، لكنني أريد أن أكون الوالد
    I only have two days to write a song and submit a demo, But I want to try. Open Subtitles لدي فقط يومان لأكتب أغنية و أسجل . لكنني أريد أن أحاول
    I don't know how to make you happy But I want to see a smile on your face Open Subtitles ‎لا أعرف كيف أجعلك تشعرين بالسعادة لكنني أريد أن أرى ابتسامة على وجهك
    These three years, they've been the best time of my life, But I want to be with my family. Open Subtitles تلك الثلاث سنوات كانت أفضل فترة في حياتي لكنني أريد أن أكون مع عائلتي
    I know you don't think so, But I want to hear it myself. Open Subtitles أعرف أنك لا تظن هذا لكنني أريد أن أسمع ذلك بنفسي.
    But I want to manipulate the emotions of two captive human beings, suddenly I'm the monster. Open Subtitles لكنني أريد أن أتلاعب بمشاعر إثنين أسيرين من البشر، و فجأة أصبح أنا الوحش
    I'm sure it will be awkward, But I want to be there for you. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون أمرا محرجا, لكنني أريد أن أكون هناك لأجلكِ.
    Look, I don't know what's gotten into him, But I want to embrace it. Open Subtitles انظر,لا أعلم ما الذي جرى له,لكنني أريد أن يتشبث به
    His father has some money, But I want to give my son everything he needs. Open Subtitles والده يملك بعض المال لكنني أريد أن أعطي إبني كل ما يحتاج
    They think the worst of me, and I've probably given them good reason to, But I want to do better. Open Subtitles يظنونأنيسئ , و لابد أنني جعلتهم يظنون بي كذلك لكنني أريد أن أفعل ما هو أفضل
    But I want to kick your ass so badly right now, it is killing me. Open Subtitles لكنني أريد أن أوسعكِ ضرباً الآن .هذايقتلني.
    I hate to disturb you, but I need to check Rosie's room again to make sure we didn't miss anything. Open Subtitles لم أرد أن أقاطعك لكنني أريد أن أفحص غرفة "روزي" مرة أخرى لنتأكد أننا لم ننسى أي شيء
    I'm sorry, but I need to ask you about your daughter's drug problems. Open Subtitles عذراً, و لكنني أريد أن أسألكم عن مشكلات ابنتكم مع المخدرات
    You can have the Asians back, But I wanna negotiate my own terms. Open Subtitles يمكنكِ استعادة الآسيويين لكنني أريد أن أفاوض بشروطي الخاصة.
    But I just want to make sure that you're not into me just because of my brains. Open Subtitles لكنني أريد أن أضمن أنك لا تحبني فقط بفضل ذكائي
    There's acrobatics and costume changes, tears, if I can get there, but I do want to get married. Open Subtitles هناك ألعاب بهلوانية وتغيرات في الأزياء دموع، إذا كنت أستطيع الوصول إلى هناك لكنني أريد أن أتزوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus