"لكنني رأيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I saw
        
    • But I've seen
        
    • But I did see
        
    • but then I saw
        
    • But I could see
        
    That's where we met, but I saw that you posted in the grief and support room and then... Open Subtitles ذلك حيث تقابلنا , لكنني رأيت أنك كتبت في غرفة التعازي و الدعم ومن ثمّ..
    but I saw the official story, and it just doesn't make any sense. Open Subtitles لكنني رأيت القصة الأصلية وهذا لا يعني اي شيء
    Yeah, I know that, but I saw this guy, dad, you know, face-to-face. Open Subtitles أجل، أعلم ذلك، لكنني رأيت هذا الرجل يا أبي، وجها لوجه.
    But I've seen the way you look at him lately. Open Subtitles لكنني رأيت الطريقة التي تنظرين اليه مؤخرا
    Okay, I'm not special... But I've seen enough people die to understand the value of a life. Open Subtitles حسناً، أنا لست مميزة، لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة.
    "But I did see an incredible story on the news about, uh, a pizza guy who had a bomb strapped to him." Open Subtitles لكنني رأيت قصة لا تُصدق في الأخبار عن رجل بيتزا تم إلصاق قنبلة به
    You wore a mask to cover up your pretty little face, but I saw your eyes, my friend. Open Subtitles كنت ترتدي قناعاً لكي تغطي وجهك الجميل، لكنني رأيت عينيك
    The kids at the store said you were going to Phoenix, but I saw your truck down at the police station. Open Subtitles الاولاد بالمخزن قالوا انك ستذهبين لـ فينيكس لكنني رأيت شاحنتك في قسم الشرطة
    but I saw the way you looked at each other at the theater, Open Subtitles لكنني رأيت الطريقة التي نظرتم بها إلى بعضكم في المسرح
    but I saw a level below it on an old map downstairs. Open Subtitles لكنني رأيت مستوى أقل من ذلك على خريطة قديمة في الطابق السفلي.
    I know, but I saw construction work down the road from here. Open Subtitles أنا أعرف، لكنني رأيت أعمال البناء أسفل الطريق من هنا.
    Well, it didn't ‭mean anything to me before, but I saw a bust ‭of Woodrow Wilson in my bedroom, and I never owned a bust of Woodrow Wilson. Open Subtitles حسنا لم تكن تعني لي شيئا وقتها لكنني رأيت تمثال وودر ويلسون بغرفة نومي ولكنني لم اقتني واحدا مطلقا
    I got a guy in the garage waiting for a training session, but I saw your car in the driveway so I just wanted to come say hi. Open Subtitles حصلت على الرجل في المرآب انتظار دورة تدريبية، لكنني رأيت سيارتك في درب
    It's probably not a big deal, but I saw Meghan rifling through all the pockets. Open Subtitles انها على الارجح ليست مشكلة كبيرة، لكنني رأيت ميجان السرقة من خلال جميع الجيوب.
    a very bad man but I saw what you can do, Mommy. You're a healer Open Subtitles رجل سئ للغاية لكنني رأيت ما تفعلينه يا أمي، يمكنكِ الشفاء
    People finding it hard to accept the idea that one man can be two things, But I've seen it. Open Subtitles يجد الناس صعوبة في تقبل فكرة أن يكون المرء بشخصيتين لكنني رأيت ذلك
    I'm saying if we're being honest here and not to cast aspersions, But I've seen a lot of snakes in my day, and that man is a scorpion. Open Subtitles لكنني رأيت الكثير من الرجال الخطيرين في يومي وهذا الرجل غير جدير بالثقة
    No one admitted to helping them, But I've seen people sneaking food and provisions into the barn. Open Subtitles لم يعترف احد بمساعدتهم لكنني رأيت ناس يهربون الطعام والموؤن للمزرعه
    But I've seen quite a lot of flightless birds over the years and this one doesn't quite ring true. Open Subtitles لكنني رأيت فعلاً الكثير من الطيور التي لا تطير على مدار السنة وهذا النوع لا يعتبر طائر تماماً
    Wait, But I did see Lara after her show around 11:00 last night. Open Subtitles انتظري , لكنني رأيت لارا بعد عرض الرقص حوالي الساعة 11 مساءا الليلة الماضية
    but then I saw you threatening the woman and her son. Open Subtitles لكنني رأيت بعد ذلك أنكم تقومون بتهديد تلك المرأة و أبنها
    But I could see pieces of the plane scattered over the mountainside. I... Open Subtitles لكنني رأيت قطعاً متناثرة من الطائرة على سفح الجبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus