"لكنني لا أستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I can't
        
    • But I cannot
        
    • I just can't
        
    • but can't
        
    • but I can not
        
    And some people can do both. but I can't. Open Subtitles وبعض الناس يمكنهم فعل الإثنتين لكنني لا أستطيع
    I think the proof lives on Dani's computer, but I can't access it from outside the building. Open Subtitles أظن بأن ألأثبات يعيش في كمبيوتر داني لكنني لا أستطيع الدخول له من خارج المبنى
    but I can't wake up alone like that again. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أستيقظ هكذا لوحدي مجدداً.
    but I can't help you find out if I'm arrested. Open Subtitles لكنني لا أستطيع مساعدتك لمعرفة ذلك إن أحتجُزت ُ
    I believe in you. But I cannot leave you tonight. Open Subtitles أنا مؤمنه بك و لكنني لا أستطيع تركك الليله
    I just can't let a whole policy be dominated by our sentimentality. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أسمح للعواطف أن تسيطر على سياستنا كلها
    They say it's better to lie sometimes... but I can't really do that when I'm this nervous. Open Subtitles هذا ليس أفضل من المرة السابقة و لكنني لا أستطيع فعل هذا و أنا متوتر
    but I can't do it unless you're with me. Open Subtitles لكنني لا أستطيع القيام بذلك وانتِ لستِ معي
    I know what you did but I can't prove it. Open Subtitles أنا أعرف ماقمت به لكنني لا أستطيع أثبات ذلك
    I don't mean to be a nuisance, but I can't manage. Open Subtitles لا أقصد أن أسبب إزعاجا لكنني لا أستطيع نزع هذا
    Like I want to kick their asses, but I can't. Open Subtitles لدرجة أنني أريد أن أبرحهم ضرباً لكنني لا أستطيع
    I wanna talk to you about this, but I can't. Open Subtitles أريد أن أتكلّم معك حول هذا لكنني لا أستطيع
    I thought I could make this work. but I can't! Open Subtitles لقد إعتقدت أنه بإمكاني إنجاح ذلك لكنني لا أستطيع
    I want to help your people, but I can't wait forever. Open Subtitles أنا أريد مساعدتكم , لكنني لا أستطيع الإنتظار إلى الأبد
    Oh. Well, that's nice, but I can't accept it. Open Subtitles حسناً هذا لطيف، لكنني لا أستطيع أن أقبلها.
    but I can't say anything to Sabrina because I already spent my jealousy card on the whole Philip thing. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أقول أي شيء لسابرينا لأنني قد صرفت بطاقة الغيرة على كل أمور فيليب
    Oh, sugar, I would hug you, but I can't. Open Subtitles يا عزيزتي. سأود أن أعانقكِ، لكنني لا أستطيع
    No, but I can't keep pretending I see that fish. Open Subtitles كلا, لكنني لا أستطيع مواصلة الإدعاء بأنني أرى السمكة
    And I can live with that... but I can't be in a marriage where my husband despises me. Open Subtitles وأستطيع التعايش مع ذلك لكنني لا أستطيع البقاء في زواج يمقطني فيه زوجي
    But I cannot deny that part of myself which is still Viking, no matter how hard I try. Open Subtitles لكنني لا أستطيع نكران الفايكنغ المتأصل بداخلي مهما حاولت
    I've seen movies, read lots of books but can't find a good subject. Open Subtitles لقد شاهدت عدة أفلام وقرأت عدة روايات لكنني لا أستطيع إيجاد عنوان جيد
    My friend, I would really like to help you, but I can not. I have family now. Open Subtitles صديقي ، أريد مساعدتك حقا ، لكنني لا أستطيع لقد أصبح لدي عائلة الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus