"لكنني لا أعتقد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I don't think
        
    No, but I don't think that's gonna be possible now. Open Subtitles كلا، لكنني لا أعتقد أن ذلك سيكون محتملاً الآن
    I hate to agree with Uncle Fester... but I don't think Lana's going to Paris just to see the Mona Lisa. Open Subtitles أكره أن أتفق مع العم فيستر هذا و لكنني لا أعتقد أن لانا ذاهبة إلى باريس فقط لترى الموناليزا
    but I don't think Chinese kung fu is better than Japanese Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن الفنون القتالية الصينية أفضل من اليابانية
    Um, nice guy, but I don't think there's any real chemistry. Open Subtitles أم، رجل لطيف، لكنني لا أعتقد أن هناك أي الكيمياء الحقيقي.
    but I don't think Melanie, was going home. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن ماليني كانت عائدة للمنزل
    Sorry, Sinbad, but I don't think that musketoon's gonna even fire. Open Subtitles آسف يا سندباد و لكنني لا أعتقد أن هذا المسدس سيطلق النار حتى
    but I don't think it's the Republic's place Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن الجمهورية بالمكان المناسب
    I thought it could help us catch him, but I don't think we should talk about it over the phone. Open Subtitles أنا وأعتقد أنه يمكن أن تساعدنا في القبض عليه لكنني لا أعتقد أن يجب الحديث عن ذلك عبر الهاتف
    Maybe your arguments are becoming more frequent here, but I don't think that means you're headed for the divorce court. Open Subtitles ربما جدالكما يتزايد بشكل متكرر هنا لكنني لا أعتقد أن هذا يعني أنكما متجهان لمحكمة الطلاق
    Thank you, but I don't think that that's enough. Open Subtitles شكراً لك, لكنني لا أعتقد أن ذلك كافٍ
    Still can't find the drug source, but I don't think that's the problem. Open Subtitles لم نجد مصدر المخدرات بعد لكنني لا أعتقد أن هذه هي المشكلة
    I know I may appear overqualified, but I don't think there are any small jobs, only small people, like children, or a giant who's very far away from you. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن هناك أى وظائف صغيرة فقط أناس صغار مثل الأطفال, أو عملاق بعيد جدا عنك
    She's needed one for a while, but I don't think these next two minutes are gonna kill her. Open Subtitles احتاجت واحداَ لمدة لكنني لا أعتقد أن تلك الدقيقتان التاليتان ستقتلها
    but I don't think I'd have a problem squaring it with the judge after she ditched with that bartender. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن لدي مشكلة بأتخاذ القرار بعدما تركتك مع ذلك النادل
    but I don't think my dad put those three bullets in his heart. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن والدي وضع تلك الرصاصات الثلاث في قلبه
    Hey, buddy, that was... pretty funny, but I don't think Mommy's gonna think so. Open Subtitles ، مرحباً يا صاحبي ، لقد كان هذا .. مضحكاً للغاية . لكنني لا أعتقد أن والدتك ستعتقد هذا
    but I don't think that's enough LEE Kyung-ah is our school's only standby national athlete. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن هذا كاف لي كيونغ هي أه مدرستنا الوحيدة المدعومه بالألعاب الرياضه الوطنيه.
    but I don't think my singing was as good as your drawings. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن غنائي كان بجمال رسوماتك
    Some of my friends want me to run for it. but I don't think, I have much of a chance. Open Subtitles بعض أصدقائي يريدونني أن أفعل أيضاً لكنني لا أعتقد أن لدي فرصة كافية
    but I don't think that anyone's gonna know. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن أي شخص سوف يعرف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus