"لكنني لم أكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I wasn't
        
    • But I wouldn't
        
    • but I didn't
        
    • I just wasn't
        
    • I just didn't
        
    • but I never
        
    • but I had no
        
    But, I wasn't in a position to reveal what I was doing. Open Subtitles لكنني لم أكن بموقع يتيح لي الكشف عما كنت أنوي فعله
    I don't mind, but I wasn't there, so there's not much I can say about it. Open Subtitles لا أمانع.و لكنني لم أكن هُناك لذا ليس لدي الكثير لأقوله
    but I wasn't really breaking the rules or whatever. Open Subtitles لكنني لم أكن أخرق القواعد أو ما شابه.
    You can give it a try, But I wouldn't get your hopes up. Open Subtitles يمكنكك المحاولة لكنني لم أكن لأرفع أمالك
    You need a place of your own. I remember that, sure. but I didn't think you were serious. Open Subtitles لربما شقة صغيرة حيث مكان تخلو فيه لنفسك لكنني لم أكن أظن بأنك توني ذلك بجد
    Okay, so there might have been a few setbacks, but I wasn't gonna be run out of my own lanai by a few kids. Open Subtitles حسنًا، ربما حصلت بعض المعوقات لكنني لم أكن سأبتعد عن برندتي بسبب بضعة أطفال
    I appreciate the credit, but I wasn't anywhere near a train. Open Subtitles أنا أُقر بالإحترام لكِ، لكنني لم أكن بأي مكان بالقرب من قطار.
    but I wasn't there because you convinced your king to leave me behind. Open Subtitles و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا.
    You were trapped in the fog of lost souls, but I wasn't going to let you stay there. Open Subtitles , انت ِ كنت ِ محتجزة في ضباب الأرواح التائهة لكنني لم أكن سأتركك ِ تبقين هناك
    but I wasn't sure it was what I needed. Open Subtitles لكنني لم أكن متأكدة أنه ما أحتاجه السنة الثالثة
    I know that normally I am a borderline alcoholic, but, I wasn't gonna tell you guys, I am preggers. Open Subtitles أعلم أنني لدي استعداد لإدمان الكحول لكنني لم أكن أنوي إخباركن يا رفاق ، أنا حامل
    I hate to invoke potty humor, but I wasn't sure I was gonna make it. Open Subtitles أكره استخدام الدعابات الغريبة، لكنني لم أكن متأكدًا من أنني سأتمكن من الوصول.
    I wanted to tell you, but I wasn't sure how you would react. Open Subtitles أردت اخبارك لكنني لم أكن متأكداً من ردة فعلك
    Yeah, but I wasn't even here when all this started. Open Subtitles أجل، لكنني لم أكن هنا حين بدأ كل هذا.
    but I wasn't in the stitch. I was at home. Open Subtitles لكنني لم أكن في المحاكاة ، لقد كُنت في المنزل
    I had a mean roundhouse kick, but I wasn't much of an actor. Open Subtitles لقد كانت ضربةً لئيمة لكنني لم أكن ممثلة كبيرة
    but I wasn't stupid enough to get into a bad marriage and have a couple of kids. Open Subtitles ‫لكنني لم أكن حمقاء بالزواج وإنجاب طفلين
    But I wouldn't change a thing about my parents, or the way that I parent, and I will not apologize for any of it. Open Subtitles لكنني لم أكن لأغيّر شيئاً واحداً في والديّ، أو في كيفية تصرّفي كوالد، وأنالنأعتذر..
    No, but I didn't know anything about hot dogs till today. Open Subtitles لا، لكنني لم أكن أعرف شيئا عن النقانق قبل اليوم
    I thought about calling, but I just wasn't sure if seeing you was such a good idea. Open Subtitles آسفة, لقد فكرت بالإتصال لكنني لم أكن متأكدة أن رؤيتك فكرة سديدة
    I just... didn't know I'd miss him this much. Open Subtitles لكنني لم أكن أعلم بأنني سأفتقده لهذه الدرجة
    I should have let you walk away, but I never would have pushed you towards him if I thought that you'd end up hurt. Open Subtitles كان علي تركك تذهب، لكنني لم أكن سأدفعك نحوه لو ظننت أنك ستتأذى في النهاية.
    I knew flashing a stadium full of people at a charity event would impact my career, but I had no idea it was going to become my trademark. Open Subtitles لقد علمت أن عرض نفسي على المنصة أمام كل الناس في عرض خيري سيؤثر على مهنتي لكنني لم أكن أعلم . أنه سيصبح علامتي التجارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus