"لكنهم لا يعرفون" - Traduction Arabe en Anglais

    • but they don't know
        
    • But not that
        
    • But they didn't know
        
    • They just don't know
        
    • but they do not know
        
    • but they don't even know
        
    "We know the nosy policemen but they don't know this tune Open Subtitles نحن نعرف رجال الشرطة المزعجين لكنهم لا يعرفون هذه النغمة
    but they don't know this programming language, and they don't know her. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون هذه اللغة البرمجة هم لا يعرفونها
    And, secondly, they may hate the old you, but they don't know the wonderful new you. Open Subtitles وثانيا، أنها قد أكره على عمرك، لكنهم لا يعرفون رائع جديد لك.
    But not that they are spending money. Lots of it. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون انهم ينفقون الكثير من المال مؤخراً
    But they didn't know that. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون هذا
    So when hundreds of people are talking about the same monster, it's a sure bet something's going on. They just don't know what to call it. Open Subtitles لذا عندما يتحدث مئات الأشخاص عن نفس الوحش فهناك أمر ما بالتأكيد لكنهم لا يعرفون ماذا يسمونه
    I mean, obviously I am gonna bring something special to showing people to their table, but they don't know that yet. Open Subtitles طبعًا سوف أُظهِر أمرًا مميزًا في إيصال الناس إلى طاولاتهم لكنهم لا يعرفون ذلك بعد
    Ziggy has suffered a brain haemorrhage, also a drugs overdose, but they don't know what yet. Open Subtitles أيضا يوجد جرعات زائدة من المخدرات لكنهم لا يعرفون حتى الأن ماذا
    Yeah, but they don't know it's you for sure. Open Subtitles نعم , لكنهم لا يعرفون إنه أنت على وجه اليقين
    I just told you I'm not the Wizard. but they don't know that. Open Subtitles ـ كلا، لقد أخبرتكِ للتو، أنا لستُ بساحر ـ لكنهم لا يعرفون ذلك
    See, they're trying to tell me how to do my job, but they don't know shit about analyzing risk. Open Subtitles أنظر , هم يحاولون إخباري كيف أقوم بعملي .لكنهم لا يعرفون شيء عن المخاطر
    They've done tests, but they don't know what it is. Open Subtitles لقد قاموا بفحوصات لكنهم لا يعرفون ماهية الأمر
    I tricked you into planting the bomb, but they don't know that. Open Subtitles أنا خداع لك في زرع القنبلة، لكنهم لا يعرفون ذلك.
    You might have made them in a test tube, but they don't know that. Open Subtitles لعلكم صنعتهم في أنبوبة أختبار، لكنهم لا يعرفون ذلك الأمر.
    They said it could've been a robbery, but they don't know for sure. Open Subtitles لقد قالوا ربما تكون سرقة لكنهم لا يعرفون بالتأكيد
    Steno girls are allowed in the building, but they don't know squat. Open Subtitles ويسمح لفتيات ستينو بالتواجد في البناء، لكنهم لا يعرفون شيئًا
    Boys-- not only are they unsanitary, but they don't know the first thing about managing their time. Open Subtitles الفتيان .. ليسو فقط غير صحييون لكنهم لا يعرفون الشيء الأول عن إدارة وقتهم.
    I know that, and you know that, but they don't know that. Open Subtitles أنا أعرف ذلك، وأنت تعرف ذلك لكنهم لا يعرفون ذلك
    People think they know me because I'm in magazines and movies, but they don't know anything about my life. Open Subtitles الناس يعتقدون أنهم يعرفوني لأني في المجلات و الأفلام لكنهم لا يعرفون شيئاً عن حياتي
    But not that you visited her. That you leaked it. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون أنك كُنت تزورينها، و أنك سَربتِ الخبر.
    But they didn't know any of that. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون شيئا من ذلك
    They have a lot of potential. They just don't know any better. Open Subtitles لديهم الكثير من الإمكانيات لكنهم لا يعرفون الكثير
    but they do not know Sultan's true nature. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون الطبيعة الحقيقية السلطان.
    They are sick and festering, but they don't even know they're dying. Open Subtitles إنهم مرضى و فاسدون، لكنهم لا يعرفون حتى أنهم يموتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus