but in court he gave a different address, his daughter's. | Open Subtitles | لكنه في المحكمة أعطى عنواناً مختلفاً , عنوان ابنته |
We do not want an incomplete solution that seems to solve the problem but in fact just covers it over so it can surface later on. | UN | ولا نريد حلاً ناقصاً يوحي بحل المشكلة لكنه في الواقع يخفيها لتصعد إلى السطح فيما بعد. |
but in the real world of politics, he's a real strategist. | Open Subtitles | لكنه في العالم الحقيقي، مخطط استراتيجي بارع. |
Oh, he did, but he's in Somalia for a week airlifting food and water to starving children. | Open Subtitles | أوه، فعل، لكنه في الصومال لمدة أسبوع النقل الجوي الغذاء و الماء لأطفال يتضورون جوعا. |
He's a big-time poacher, but he's in prison in Liberia. | Open Subtitles | أنه صياد غير شرعي، لكنه في السجن في ليبيريا |
Dude could probably kill you with a bendy straw, but at the end of the day, he's just a normal guy. | Open Subtitles | يمكنه قتلك بمصاصة عصير لكنه في النهاية رجل عادي |
This paladar is a restaurant, but it's in a home? | Open Subtitles | هذا الشقّ عبارة عن مطعم لكنه في المنزل ؟ |
but he's on the East Coast now, so I don't think he's gonna be able to help us. | Open Subtitles | . لكنه في الساحل الشرقي الآن . لذا لا أعتقد أنه سيكون قادراً على مساعدتنا الآن |
This is called volunteer work when you put it in a good way; but, in actuality, this is more like a punishment. | Open Subtitles | لقد قالوا أن هذا عمل تطوعي . لكنه في الحقيقة عبارة عن عقوبة |
but in the end, it was one addiction traded for another. | Open Subtitles | لكنه في النهاية، هو إدمان واحد بدل الآخر |
You placed the logo at the right place, but in this sample it's too little. | Open Subtitles | وضـعت الشـعار في المكـان الصحيح. لكنه في العـينة أصـغر من اللازم. |
but in this case it simply doesn't apply. It's not the intent of the statute. | Open Subtitles | لكنه في هذه القضية بسهوله لايطبق هذا لانه ليس في نية القانون. |
He didn't want it, but in the end he made some pretty wise decisions. | Open Subtitles | لم يرغب بها، لكنه في النهاية أتخذ قرارت حكيمة |
but in the last year he has not played nor published a single note. | Open Subtitles | لكنه في السنة الأخيرة لم يعزف أو يؤلف نوتة واحدة |
Her brother usually goes with her, but he's in County unexpectedly. | Open Subtitles | عادة أخوها كان يذهب معها و لكنه في سجن المقاطعة |
I lost track of him when the cops got here, but he's in his mid-20s maybe, and, uh, he had on a-a red, uh, plaid jacket. | Open Subtitles | لقد فقدته عندما جاء رجال الشرطة هنا لكنه في منتصف 20 ربما، و، اه كان يلبس قميص أحمر منقوش مربعات |
The chef may not be in the meeting, but he's in the house. | Open Subtitles | الشيف قد لا يكون في الاجتماع لكنه في المنزل |
If you see someone doing something but at the same time watching you... then he is a cop | Open Subtitles | إذا رأيت شخص ما فعل شيء لكنه في نفس الوقت كان يراقبك فإذن هو شرطي |
I agree with what you're saying, but at the same time it's dangerous. | Open Subtitles | أتفق ما ما تقول، لكنه في الوقت ذاته خطير |
You talk about a name, but it's a culture. | Open Subtitles | تتحدث عنه كمجرد إسم لكنه في الواقع حضارة |
It looks like there's sausage inside, but it's really all vegetables. | Open Subtitles | يبدو انه هناك في داخلها خبز, لكنه في الحقيقة خضروات |
No, I'm afraid not. but he's on duty at the hospital. | Open Subtitles | لا, أخشى أنه غير ممكن لكنه في عمله بالمستشفى الآن |
I'd call my dealer, But he's at the Cape. | Open Subtitles | يمكن أن أسميه تاجر بلدي، لكنه في الأخضر. |
Look, I know this is very frightening, But he is in very good hands, okay? | Open Subtitles | إسمعي , أعرف أن هذا مخيف للغاية لكنه في أيدِ أمينة إتفقنا ؟ |