"لكنى اعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I think
        
    • but I guess
        
    I know you've already talked to her, but I think you might want to have another conversation. Open Subtitles انا اعرف انكى تحدثتى بالفعل معها لكنى اعتقد انكى ربما تريدين ان تقومى بمحادثة اخرى معها
    It was a terrible film, but I think he actually meant it. Open Subtitles لقد كان فيلما سيئا لكنى اعتقد انه كان يعنى ذلك
    I'd say let's go get a cold beer, but I think the bars are closed. Open Subtitles كنت سأقول لنذهب لأحتساء بيرة باردة لكنى اعتقد ان الحانات اغلقت
    Well, on the case, nowhere, but I think we should look outside of them. Open Subtitles حسنا، فى القضية، لا مكان لكنى اعتقد اننا يجب ان ننظر خارجهم
    I'm not quite sure I know what that means, but I guess it's kind of sweet. Open Subtitles انا لست واثقا انى اعرف معنى هذا لكنى اعتقد انه جميل نوعا ما
    I made the commitment... but I guess he wasn't too committed to it. Open Subtitles لقد التزمت لكنى اعتقد انه لم يلتزم بالخطوبه
    I-I know that this sounds insane, but I think Paolo really does like me. Open Subtitles اعلم ان ذلك يبدو جنونا لكنى اعتقد ان باولو يحبنى
    Excuse me, sir, but I think we are acquainted. Open Subtitles معذره , سيدى لكنى اعتقد اننا تعرفنا على بعض
    I'm sorry, but I think your contractor's doing a lousy job. Open Subtitles انا اسف و لكنى اعتقد ان مقاولك لم ينجز مهمته على الوجه الاكمل
    Well, I don't mind pampering you your first morning, but I think you're the only person in this town to have breakfast at 10:30. Open Subtitles لا امانع ان أرتب لك ذلك أول صباح و لكنى اعتقد انك الشخص الوحيد فى البلدة الذى يتناول أفطارة فى ال العاشرة و النصف
    Well, you may not be feeling it now, but I think one day you'll be on stage singing a song about this very night. Open Subtitles يمكن ان لا تشعرى بها الان لكنى اعتقد انك يوما ما ستغنى على المسرح اغنية عن هذا الليل
    but I think I might be able to cheer you up. Open Subtitles لكنى اعتقد انى قادر على رفع معنوياتك
    The truth is, you're so concerned about that Little Jack, but I think that it's the Little Jack in you who's crying out for a hug. Open Subtitles الحقيقة هى, انت مهتم جدا ب "جاك"الصغير, لكنى اعتقد ان "جاك" الصغير الذى بداخلك
    but I think that one man should be you. Open Subtitles و لكنى اعتقد ان هذا الشخص الواحد
    but I think the only reason you're covering for him is to cover for Nina. Open Subtitles و لكنى اعتقد ان السبب الوحيد الذى يجعلك تتستر عليه هو خوفك على "نينا"
    There's no apology needed, but I think Paulson should finish up here. Open Subtitles ليس هناك حاجه للأعتذار و لكنى اعتقد ان "بولسون" يجب ان ينهى هذا
    - Pals, don't be ticked, but I think I may have missed the sort of glaringly obvious here. Open Subtitles - اصدقاء، لا تكونوا غاضبين - لكنى اعتقد اننا فقدنا الشىء الواضح هنا
    but I think we can do something special and different. Open Subtitles لكنى اعتقد اننا سنفعل شىء مميز ومختلف
    She told me that it was nothing, but I guess it is something. Open Subtitles لقد اخبرتنى انه لا شئ لكنى اعتقد انه مهما
    I thought you might choose your wife and son over your work just this once, but I guess that's just too much to ask. Open Subtitles لقد اعتقدت انك قد تختار زوجتك و ابنك على عملك تلك المرة فقط لكنى اعتقد ان هذا مطلب مبالغ فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus