"لكني أعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I know
        
    • But I do know
        
    • but I knew
        
    I don't know how but I know the police packed the animal shelter and never found him. Open Subtitles لا أعرف كيف و لكني أعلم أن الشرطة احتشدت في مأوى الحيوانات و لم تجده
    I didn't know your father, but I know he wouldn't want this. Open Subtitles أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا
    I don't know exactly what happened to your dad, but I know it was something real bad. Open Subtitles أنا لا أعلم بالضبط ما الذي حدث لوالدك لكني أعلم بأنه كان شيئا سيئا جدا
    but I know you don't mean one word you just said. Open Subtitles لكني أعلم أنك لم تقصد أي كلمة مما قلتها للتو
    But I do know she survived a hell of a lot longer in that house than anyone else. Open Subtitles لكني أعلم أنها نجت من الجحيم لفترة أطول بكثير في هذا المنزل من أي شخص آخر.
    but I know your mom could have done it better. Open Subtitles لكني أعلم أن أمك كانت ستقوم بأفضل من ذلك
    but I know we can have a normal life. Open Subtitles لكني أعلم أننا يمكننا أن نحظى بحياة طبيعية
    People think I can't understand because I'm young, but I know things. Open Subtitles يظن الناس بأني لا أستطيع الفهم لأنني صغيرة لكني أعلم أشياءً
    I don't know who they are, but I know they're everywhere. Open Subtitles ،لا أعلم من هم .لكني أعلم بأنهم في كل مكان
    but I know from experience when one is desperate for a fix, ethics and logic provide little impediment to need. Open Subtitles لكني أعلم من خلال الخبرة عندما يكون الشخص يائساً من أجل علاج, الأخلاقيات والمنطق توفر عائقاً قليلاً للحاجة.
    I don't know how bad it is, but I know. Open Subtitles لا أعلم مدى سوء الأمر ، لكني أعلم بشأن ذلك
    Yeah, but I know that there are synapses firing off in that pretty little head of yours and you're smarter than we think. Open Subtitles أجل , لكني أعلم أن هناك تشابكات عصبية تنطلق في رأسك الصغير هذا و أنت أكثر ذكاء مما نعتقد
    Some will say it's just myth, legend, or fairy tale, but I know it's true because my father told me so. Open Subtitles البعض سيقول انها مجرد أكذوبة ، أسطورة ، أو خرافة لكني أعلم أنها صحيحة لأن والدي أخبرني بها
    He did not, but I know him to be at home today and we are now on such terms as to render formal invitations unnecessary. Open Subtitles هو لم يدعونا , لكني أعلم أنهُ سيكون في المنزل اليوم ونحنُ الآن فيهذهالمرحلةأصبحجعلالدعواترسميةً أمرٌليسضرورياً.
    You know, I'm not sure what time the CDC lady showed up, but I know I asked her to leave at 2:50. Open Subtitles لست متيقنة في أي وقت جاءت فيه سيدة مركز مكافحة الأمراض لكني أعلم أني طلبت منها المغادرة في تمام 2: 50
    I don't know where that is, but I know it ain't anywheres near here. Open Subtitles لا أعلم أين هذا المكان لكني أعلم بأنه بعيد جداً
    I don't know how it's gonna work, but I know I need you in my life. Open Subtitles لا أعلم كيف سينجح الأمر لكني أعلم أنني أحتاجكِ في حياتي
    I've been in and out of here since 1978, but I know this is where I belong. Open Subtitles كنت هنا دخولاً و خروجاً منذ عام 1978 لكني أعلم أن هذا مكاني الذي أنتمي إليه
    But I do know you don't let your girl go into enemy territory alone. Open Subtitles لكني أعلم أنكِ لن تسمحين لفتاتك بالذهاب إلى منطقة العدو بمفردها
    But I do know that Jessica was murdered because she walked in on the unsub as he was about to attack her son, Ryan. Open Subtitles و لكني أعلم بأن جيسيكا قد قتلت دخلت على المشتبه به بينما كان على وشك مهاجمة أبنها ..
    But I do know that she didn't do it to herself. Open Subtitles لكني أعلم بالفعل أنها لم تتسبب بذلك لنفسها بمفردها
    I knew it would hurt Luke when I told him that we couldn't date, but I knew he appreciated honesty and maturity. Open Subtitles أعلم انني جرحت لوك عندما اخبرته اننا لايمكن ان نتواعد لكني أعلم انه قدر الأمانة و النضج آسفة عما اذا ما قلته سابقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus