I don't know how but I know the police packed the animal shelter and never found him. | Open Subtitles | لا أعرف كيف و لكني أعلم أن الشرطة احتشدت في مأوى الحيوانات و لم تجده |
but I know your mom could have done it better. | Open Subtitles | لكني أعلم أن أمك كانت ستقوم بأفضل من ذلك |
Yeah, but I know that there are synapses firing off in that pretty little head of yours and you're smarter than we think. | Open Subtitles | أجل , لكني أعلم أن هناك تشابكات عصبية تنطلق في رأسك الصغير هذا و أنت أكثر ذكاء مما نعتقد |
I've been in and out of here since 1978, but I know this is where I belong. | Open Subtitles | كنت هنا دخولاً و خروجاً منذ عام 1978 لكني أعلم أن هذا مكاني الذي أنتمي إليه |
I don't really understand that analogy, but I do know that attention to detail is of paramount importance here and my instructions were explicit. | Open Subtitles | لاأفهمحقاهذا التنظير، لكني أعلم أن الإنتباه للتفاصيل يحمل أهمية عالية هنا و تعليماتي كانت محددة |
but I know that's not going to work. So do you, I suspect. | Open Subtitles | لكني أعلم أن هذا لن يُفيد وكذلك أنتِ كما أظنّ |
You may be OK... but I know this is not true for your mother. | Open Subtitles | قد تكون بخير، لكني أعلم أن هذا ليس صحيحاً بالنسبة لوالدتك |
but I know trust can be hard to rebuild once it's broken. | Open Subtitles | لكني أعلم أن بناء الثقة قد يكون صعباً حينما تنكسر |
I don't know what's on this puppy, but I know a lot of people want it. | Open Subtitles | لا أعلم ما بداخل ذلك الشيء، لكني أعلم أن الكثير يريدونه |
And the police don't seem to be taking it very seriously yet, but I know that something's wrong. | Open Subtitles | ولا يبدو أن الشرطة تأخذ الموضوع بجدية حتى الآن لكني أعلم أن هناك خطأ ما |
I'd tell you to be careful, but I know that's the last thing you're gonna be. | Open Subtitles | كنت سأخبركِ أن تكوني حذرة و لكني أعلم أن هذا آخر شيء ستفعليه |
but I know the research is in there. I just got to get back inside and find the records. | Open Subtitles | لكني أعلم أن الأبحاث هنا، وما عليَّ إلَّا أن أدخل وأجد السجلات. |
I been trying to think of the right thing to tell you to make you feel better, but I know it don't work that way, so, here's the thing. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول أن أفكّر في الشيء الصحيح الذي أقول لكِ لأجعلك تشعرين بشعور أفضل لكني أعلم أن الأمور لا تجري بتلك الطريقة |
You can preach all you want to me, Tomin, but I know that's not what you believe. | Open Subtitles | يمكنك أن تعظني بكل ما تريد لي، تومن، لكني أعلم أن ليس ذلك ما كنت تعتقده |
Coach Cherkov, I would invite you, but I know you have your meeting with the Lollipop Guild. | Open Subtitles | المدرب تشيركوف, أنا أدعوك لكني أعلم أن لديك لقاء مع دميتك الصغيرة |
I've made some stupid mistakes, but I know this is not one of them. | Open Subtitles | لقد ارتكبت عدة أخطاء غبية، لكني أعلم أن هذا ليس واحدا منهم. |
She was trying to act cool, but I know she was into me. | Open Subtitles | تحاول أن تبدو باردة لكني أعلم أن عينها على |
I may be new, but I know this is wrong, and this is not what we do. | Open Subtitles | ربما أنا جديد، لكني أعلم أن هذا شيء خطأ و هذا ليس ما نفعله |
Yes, I know that's your official position, but I know there was a survivor. | Open Subtitles | أعرف أن هذا هو الوضع لكني أعلم أن هناك ناجيين |
Look, I don't pretend to know what the hell that thing is but I do know that Blaze is wrapped up in it. | Open Subtitles | انظري، لا أستطيع التظاهر بمعرفة ماذا كان هذا الشيء لكني أعلم أن بليز متورط في ذلك |
I know, I haven't lived as long and rich a life as you, but I do know that there is more to it than a parade of stewardesses marching to the dulcet tones of Moonlight Sonata. | Open Subtitles | أعلم إنّي لم أعش حياة أطول وأغنى بقدر التي عشتها، لكني أعلم أن هناك أكثر من موكب من المضيفات اللاتي يسيرن إلى نغمات معزوفة "موونلايت سونتا" العذبة. |