"لكني أعلم أن" - Translation from Arabic to English

    • but I know
        
    • but I do know that
        
    I don't know how but I know the police packed the animal shelter and never found him. Open Subtitles لا أعرف كيف و لكني أعلم أن الشرطة احتشدت في مأوى الحيوانات و لم تجده
    but I know your mom could have done it better. Open Subtitles لكني أعلم أن أمك كانت ستقوم بأفضل من ذلك
    Yeah, but I know that there are synapses firing off in that pretty little head of yours and you're smarter than we think. Open Subtitles أجل , لكني أعلم أن هناك تشابكات عصبية تنطلق في رأسك الصغير هذا و أنت أكثر ذكاء مما نعتقد
    I've been in and out of here since 1978, but I know this is where I belong. Open Subtitles كنت هنا دخولاً و خروجاً منذ عام 1978 لكني أعلم أن هذا مكاني الذي أنتمي إليه
    I don't really understand that analogy, but I do know that attention to detail is of paramount importance here and my instructions were explicit. Open Subtitles لاأفهمحقاهذا التنظير، لكني أعلم أن الإنتباه للتفاصيل يحمل أهمية عالية هنا و تعليماتي كانت محددة
    but I know that's not going to work. So do you, I suspect. Open Subtitles لكني أعلم أن هذا لن يُفيد وكذلك أنتِ كما أظنّ
    You may be OK... but I know this is not true for your mother. Open Subtitles قد تكون بخير، لكني أعلم أن هذا ليس صحيحاً بالنسبة لوالدتك
    but I know trust can be hard to rebuild once it's broken. Open Subtitles لكني أعلم أن بناء الثقة قد يكون صعباً حينما تنكسر
    I don't know what's on this puppy, but I know a lot of people want it. Open Subtitles لا أعلم ما بداخل ذلك الشيء، لكني أعلم أن الكثير يريدونه
    And the police don't seem to be taking it very seriously yet, but I know that something's wrong. Open Subtitles ولا يبدو أن الشرطة تأخذ الموضوع بجدية حتى الآن لكني أعلم أن هناك خطأ ما
    I'd tell you to be careful, but I know that's the last thing you're gonna be. Open Subtitles كنت سأخبركِ أن تكوني حذرة و لكني أعلم أن هذا آخر شيء ستفعليه
    but I know the research is in there. I just got to get back inside and find the records. Open Subtitles لكني أعلم أن الأبحاث هنا، وما عليَّ إلَّا أن أدخل وأجد السجلات.
    I been trying to think of the right thing to tell you to make you feel better, but I know it don't work that way, so, here's the thing. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول أن أفكّر في الشيء الصحيح الذي أقول لكِ لأجعلك تشعرين بشعور أفضل لكني أعلم أن الأمور لا تجري بتلك الطريقة
    You can preach all you want to me, Tomin, but I know that's not what you believe. Open Subtitles يمكنك أن تعظني بكل ما تريد لي، تومن، لكني أعلم أن ليس ذلك ما كنت تعتقده
    Coach Cherkov, I would invite you, but I know you have your meeting with the Lollipop Guild. Open Subtitles المدرب تشيركوف, أنا أدعوك لكني أعلم أن لديك لقاء مع دميتك الصغيرة
    I've made some stupid mistakes, but I know this is not one of them. Open Subtitles لقد ارتكبت عدة أخطاء غبية، لكني أعلم أن هذا ليس واحدا منهم.
    She was trying to act cool, but I know she was into me. Open Subtitles تحاول أن تبدو باردة لكني أعلم أن عينها على
    I may be new, but I know this is wrong, and this is not what we do. Open Subtitles ربما أنا جديد، لكني أعلم أن هذا شيء خطأ و هذا ليس ما نفعله
    Yes, I know that's your official position, but I know there was a survivor. Open Subtitles أعرف أن هذا هو الوضع لكني أعلم أن هناك ناجيين
    Look, I don't pretend to know what the hell that thing is but I do know that Blaze is wrapped up in it. Open Subtitles انظري، لا أستطيع التظاهر بمعرفة ماذا كان هذا الشيء لكني أعلم أن بليز متورط في ذلك
    I know, I haven't lived as long and rich a life as you, but I do know that there is more to it than a parade of stewardesses marching to the dulcet tones of Moonlight Sonata. Open Subtitles أعلم إنّي لم أعش حياة أطول وأغنى بقدر التي عشتها، لكني أعلم أن هناك أكثر من موكب من المضيفات اللاتي يسيرن إلى نغمات معزوفة "موونلايت سونتا" العذبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more