"لكني لا أعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I don't know
        
    • I just don't know
        
    • But I have no idea
        
    I knew he had served with the French special forces but I don't know what he's done since then. Open Subtitles كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك.
    Now you've whistled and I'm here, but I don't know why. Open Subtitles والآن تطلبين حضوري وجئت إلى هنا لكني لا أعرف السبب
    I'd like to tell you who, but I don't know. Open Subtitles كنت احبّ إخبارك كيف يديرون الأمر لكني لا أعرف
    I do miss you, but I don't know if that's enough. Open Subtitles لقد اشتقت لك لكني لا أعرف إن كان هذا يكفي
    Okay, but I don't know what I'm supposed to do. Open Subtitles حسناً ، لكني لا أعرف ما المفترض أن أفعله
    but I don't know how to shoot one of those things. Open Subtitles لكني لا أعرف كيف أطلق النار على أحد هؤلاء البشر
    but I don't know how it works down here. Open Subtitles لا أعرف. لكني لا أعرف كيف تسير الأمور هنا.
    Sheldon, I understand that you're upset because you feel left out, but I don't know why we're even talking about this. Open Subtitles شيلدون، وأنا أفهم أنك مستاء لأنك تشعر بأنها مستبعدة، لكني لا أعرف لماذا نحن حتى نتحدث عن هذا.
    And I just, I don't really know what to say anymore because I really want to rip the tags off but I don't know how to because you are my best friend and I'm just really confused right now and I don't want to... Open Subtitles ولم أعد أعرف ما ينبغي بي قوله لأني أرغب حفاً في نزع الملصقات لكني لا أعرف كيف أفعل ذلك لأنك أعز أصدقائي
    but I don't know why after they left, lots of rats disappeared from the Goryeo Village. Open Subtitles لكني لا أعرف لمَ بعدما غادروا، العديد من الجرذان إختفت من قرية كوريو
    I must mean something to you alive, but I don't know what, and I don't care. Open Subtitles لابد وأني أعني لك شيئًا وأنا حية لكني لا أعرف ماهو ولا اكترث
    but I don't know Rapunzel's shtick. Open Subtitles لكني لا أعرف رابونزيل في الأسلوب الفكاهي
    but I don't know how much more I can tell you. Open Subtitles لكني لا أعرف إن كنت قادِرة على إخباركم المزيد.
    It could be but I don't know how we're going to do it. Open Subtitles يمكن أن يكون لكني لا أعرف كيف نحن ذاهبون للقيام بذلك.
    He had something with him, but I don't know what it was. Open Subtitles لقد كان معه شيءٌ ما, لكني لا أعرف ما هو.
    And it doesn't make him a good person, I know that. but I don't know what to say. Open Subtitles ،وهذا لا يجعل منه شخص جيّد .إنه شيء مؤكد، لكني لا أعرف ما أقول
    A blonde woman told me I'd been given a new job, a second chance, but I don't know anything. Open Subtitles امرأة شقراء أخبرتني أنني حصلت على عمل جديد وفرصة ثانية، لكني لا أعرف شيئا
    I have to figure out something else to do, but I don't know what that is yet. Open Subtitles يجب أن اكتشف شيئاً آخر لفعله، لكني لا أعرف ما هو بعد
    I know. I know I should, but I don't know what to say. Open Subtitles أعرف أعرف أنه من اللازم ، لكني لا أعرف ماذا أقول
    I can tell your lying to me, I just don't know what about. Open Subtitles يمكنني ان أعرف أنك تكذب علي و لكني لا أعرف عن ماذا
    But I have no idea what she could have said to that man to have sweet-talked her way out of that castle. Open Subtitles و لكني لا أعرف بالضبط ما الذي قالته لذلك الرجل ليُحدثها بلطف عند خروجهم من القلعة بإمكاني أن اسألها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus