"لكني متأكد" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I'm sure
        
    • but I'm pretty sure
        
    • But I am sure
        
    but I'm sure the kidnapper wants whatever a kidnapper wants. Open Subtitles لكني متأكد أن المختطف يريد ما يريده كل مختطف
    Not professionally, but I'm sure I can handle it. Open Subtitles ليس بإحترافية لكني متأكد بأنه استطيع القيام بها
    No idea, but I'm sure you can talk to the sheriff's office about this. Open Subtitles لا أملك فكرة لكني متأكد من أنك تستطيع التحدث مع مكتب الشريف حيال هذا
    I've never heard him say an opinion, but I'm sure he has some. Open Subtitles لم أسمعه يوماً يقول رأياً, لكني متأكد أن لديه آراء
    but I'm pretty sure I can satisfy them both simultaneously. Open Subtitles لكني متأكد تماماً أن بأمكاني أعقناعهم في نفس الوقت
    Well, he couldn't break cover, but I'm sure that was his way of keeping an eye on you. Open Subtitles لم يستطع كشف غطائه، لكني متأكد من أن هذه هي طريقته ليحميكم.
    You may not have a price, but I'm sure your seniors do. Open Subtitles ربما لا سعر لك, لكني متأكد من وجود سعر لرئيسك
    I'll talk to the Chief, but I'm sure it won't be a problem. Open Subtitles سأتحدث مع الرئيس، لكني متأكد بأن لن تكون هناك مشكلة.
    I see no lights, but I'm sure that was a truck driving off there. D'you hear it? Open Subtitles لم أستطع أن أرى لكني متأكد أنه صوت سيارة, هل سمعته؟
    I don't know what it is yet, but I'm sure we'll figure it out, so let's get on with that. Open Subtitles لا أدري ما هو حتى الآن، لكني متأكد أننا سنجده، لهذا فل نبدأ العمل على ذلك.
    Some of them are, but I'm sure there are interesting people here somewhere. Open Subtitles بعضهم نعم . لكني متأكد أن هناك أناس مثيرين للاهتمام هنا في مكان ما
    I don't know anything, but I'm sure as hell gonna find out about you now. Open Subtitles لا أعرف أي شيء لكني متأكد من أني سأعرف الأن
    I'm not exactly sure what I said, but I'm sure I was loud Open Subtitles أنا لست متأكدًا عن ماذا قلت لكني متأكد بأن كان صوتي عاليًا
    There's nothing I can do about that one, but I'm sure as hell gonna hold her to the other one. Open Subtitles اذا فلا شيء يمكنني فعله بخصوص هذا الشيء و لكني متأكد جدا انها ستلتزم بالشيء الآخر
    One of those map fragments was bogus. but I'm sure this is the extraction point. Open Subtitles واحد من هؤلاء قطع الخريطة وهمي لكني متأكد أن تلك هي نقطة الخروج
    Sorry, no, okay, well, there is no wine for sale in the lobby, but I'm sure that you guys can get some if you want some, but there is a hot dog man over there if you want, okay? Open Subtitles أسف ، لا حسناً لا يوجد هناك نبيذ للبيع في الردهة لكني متأكد من أنكم يا رفاق تستطيعون الحصول على البعض إذا أردتم
    Well, everybody's paired up, but I'm sure somebody would be open to a dramatic threesome. Open Subtitles الجميع مقترنون، حقيقةً، لكني متأكد أن أحدًا ما سيتقبّل اقتراح مشهد ثلاثيّ دراميّ.
    Uh, we had to leave before the test came back, but I'm sure it's probably nothing to worry about right now, okay, little man? Open Subtitles كان علينا الخروج قبل أن تأتي التحاليل لكني متأكد من أنه لا شيء لتقلق بشأنه الآن ، حسناً أيها الرجل الصغير؟
    I haven't known you a very long time, Mrs. St. Patrick, but I'm pretty sure that if you put your mind to it, you can do anything. Open Subtitles أنا لم أعرفكِ منذ فترة طويلة سيدة سانت باتريك لكني متأكد للغاية أنكِ لو ركزتِ في الأمر يمكنكِ فعل أي شيء
    My mom says I don't have to decide yet, but I'm pretty sure. Open Subtitles ,أمي تقول ليس علي أقرر الآن لكني متأكد تماماً
    I'm not sure how. But I am sure that you're my mommy and I love you Open Subtitles لا أعرف كيف لكني متأكد أنكِ والدتي و انا أحبكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus