"لكن أرجوكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • but please
        
    • Just please
        
    but please, dearest beloved Marianne do not leave me alone. Open Subtitles لكن أرجوكِ يا عزيزتي حبيبتي ماريان لا تتركيني وحدي
    Stop loving me or even hate me, but please hear me out. Open Subtitles توقفي عن محبتي أو حتى اكرهيني، لكن أرجوكِ اسمعي ما لديّ
    I am grateful, but, please, you don't have to try. Open Subtitles أنا ممتن , لكن , أرجوكِ ليس عليكِ أن تحاولي
    I know you haven't played before, but please tell me this isn't gonna be your first kiss. Open Subtitles أعلم أنكِ لم تلعبيها من قبل, لكن أرجوكِ قول لي بأن هذه لن تكون قبلتكِ الأولى
    Yeah, I know, I know. Just please don't tell your mom. Open Subtitles نعم، أعلم أعلم لكن أرجوكِ لاتخبرين والدتُك
    I know you're having a hard time, but please hold it together. Open Subtitles ... أعلم أنك تواجهين أوقاتاً عصيبة لكن أرجوكِ إجمعي شتات نفسك
    I just left the water running, but please, please come in. Open Subtitles لقد تركت المياه جاريه لكن أرجوكِ , أرجوكِ تفضلي
    but please be very judicious in everything you do. Open Subtitles لكن أرجوكِ كوني حكيمة جداً في كل شئ تفعليه.
    So,mom,you can think whatever you want, but please do not tell me that I can't take my mother to a museum to say good-bye,okay? Open Subtitles لذايمكنكِيا أميأنتظني ماتشائينه, لكن أرجوكِ لا تخبريني أنه لا يمكنني أخذ أمي إلى المتحف كي اودعها , مفهوم؟
    I have no right to your trust or claim to your love but please believe, I never set out to deceive you. Open Subtitles ليس لي الحق في ثقتك أو في الفوز بحبك لكن أرجوكِ صدقيني لم أقصد أبداً خداعِك
    I know, but please, let's just listen to what Billie has to say. Open Subtitles أعلم ، لكن أرجوكِ ، دعينا فقط تستمع إلى ماتريد بيلي قوله
    I've already thought about how to do it, but please don't leave me. Open Subtitles لقد خططتُ لذلك بالفعل لكن أرجوكِ لا تهجريني.
    It must be hard on you, but please take good care of her. Open Subtitles يجب أن يكون من الصعب عليك لكن أرجوكِ أعتني بها جيداً
    but please promise me that you'll stop making up fictional problems and be glad that the guy you're into isn't taking a vow of celibacy. Open Subtitles لكن أرجوكِ عديني أنكِ ستتوقفين عن إختراع مشاكل خيالية، وستصبحين سعيدة لأن هناك شابًا منجذبًا نحوكِ ولن يأخذ نذور عدم الزواج.
    You can kill me, but please let her go. Open Subtitles يمكنكِ قتلي، لكن أرجوكِ أطلقي سراحها
    I am not accustomed to begging, but please know that if you consent, the Chairman and I would be most grateful. Open Subtitles لست معتاداً على التوسل لكن أرجوكِ أعرفي ذلك لو وافقتي، أنا و"السيد" سنكون في غاية الإمتنان
    but please stop speaking ill of Fenerbahçe. Open Subtitles لكن أرجوكِ توقفي عن التحدث بسوء عن "فنربخشة".
    but please let me meet Ivlanu once. Open Subtitles لكن أرجوكِ دعينى أُقابل مانو مرة
    This whole love triangle thing is really important, Connie, but please can you focus? Open Subtitles مسألة مثلث الحب "مهمّة جدًا يا "كوني لكن أرجوكِ هل يمكنكِ التركيز ؟
    Yes, I know, but please. Open Subtitles ـ أجل أعلم، لكن أرجوكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus