"لكن الأهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • But more importantly
        
    • But most importantly
        
    • But most of all
        
    • But more important
        
    • But the point
        
    • But more to the point
        
    • but the important thing is
        
    • but beyond
        
    • but even more important
        
    • important but
        
    • but first things
        
    Once the Amulet was destroyed, it was only this labyrinth, but, more importantly, our great faith and prayer that kept Earthsea safe. Open Subtitles عندما دمرت التعويذة لم يتبقى سوى هذه المتاهة لكن الأهم من ذلك هو إيماننا وصلواتنا التي أبقت جزر البحر آمنة
    I know who's there. But, more importantly, I know who's not. Open Subtitles أعلم من هناك , لكن الأهم أعرف من ليس هناك
    But, most importantly, we got a DNA match. Open Subtitles لكن الأهم أننا وجدنا مطابقة للحمض النووي.
    I can see the future, But most importantly, I can see where people are. Open Subtitles بل وأرى مستقبله، لكن الأهم أن بوسعي رؤية مكان الناس.
    But most of all because they offend Thee, my God, who are all good and deserving of all my love. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك كله إنهم يسيئون إليك ، إلـهي أيّها اللطيف والمُستحقّ لكل حبي
    But more important, this draft should also serve as a general standard for international courts to refer to in actual international disputes. UN لكن الأهم من ذلك هو أن تكون مشاريع المواد هذه أيضا معيارا عاما للمحاكم الدولية ترجع إليه في المنازعات الدولية الفعلية.
    But the point is, first impressions can last forever. Open Subtitles لكن الأهم هو أن الإنطباع الأول يبقى للأبد
    But more importantly, we have to avenge our father. Open Subtitles لكن الأهم من هذا هو أن علينا الانتقام لموت أبينا
    But more importantly, we have to find the attacks that matter. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك أننا يجب أن نجد أصل الهجمات المثيرة للقلق
    But more importantly, we have dealt a crippling blow to Los Angelicos' financial capabilities. Open Subtitles لكن الأهم هو أننا وجهنا ضربة قاضية إلى إمكانيات اللوس أنهليكوس المالية.
    But more importantly, what have you been up to? Open Subtitles لكن الأهم , ماذا كنت تخططين له ؟
    He plays wing for the otters, but, more importantly, he's an enforcer. Open Subtitles يلعب في الجناح لفريق "القنادس"، لكن الأهم من ذلك، هُو المُنفذ.
    But most importantly, that night, she got a call, text or e-mail from almost everyone she'd ever met. Open Subtitles لكن الأهم هذه الليلة وصلها مكالمة ، رسالة ، أو بريد إلكتروني من تقريباً كل شخص قابلته على الإطلاق
    But most importantly, for the disregard it seems I've shown you. Open Subtitles لكن الأهم أنني آسفٌ على التجاهل الذي أظهرته لكم
    I am the president of the PTA, But most importantly, Open Subtitles أنا رئيسة مجالس الآباء والمعلمين، لكن الأهم من كل ذلك،
    But most of all, I felt lucky for me that they were mine. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك كله، شعرت كم أنا محظوظة بأنهم والديّ.
    He was the hero to the whole village, But most of all, he was a hero to his own family. Open Subtitles لقد كان بطل القرية بأكملها ، لكن الأهم من ذلك كله ، انه كان بطلا لعائلته.
    Discussing lessons learned today is important, But more important is what we do tomorrow; our actions will speak louder than words. UN ومناقشة الدروس المستخلصة اليوم مسألة مهمة، لكن الأهم ما نقوم به غدا؛ إذ أن أفعالنا سيكون لها وقع أكبر من الكلام.
    But the point is the old boy didn't eat for 74 days. Open Subtitles لابد من أنك تتذكر هذا أكثر مني. لكن الأهم هو أن ذلك الفتى لم يأكل لـ74 يوما.
    But more to the point, she's my wife-to-be. Open Subtitles لكن الأهم, أنها زوجتي المستقبلية.
    I don't know how that's relevant, but the important thing is, you voted. Open Subtitles لا أدري ما صلة هذا بموضوعنا، لكن الأهم أنكِ صوّتِ.
    Some violations of the Covenant have only financial consequences and are easily reparable; but beyond that, the language of the general comment suggests that it is referring to irreparability in a deeper sense. UN وتكون بعض انتهاكات العهد ذات تبعات مالية فقط ويسهل إصلاحها؛ لكن الأهم من ذلك هو أن صيغة التعليق العام تفيد بأنه يشير إلى عدم القابلية للإصلاح بمعنى أعمق.
    Better donor coordination can help, but even more important are recipient Governments' policies and commitment to eliminate corruption. UN ويمكن التنسيق المحسّن بين المانحين أن يساعد في تحقيق ذلك، لكن الأهم هو السياسات العامة للحكومات المتلقية والتزامها بالقضاء على الفساد.
    Well, then we'll come back, but first things first: Open Subtitles إذا سَنَرْجعُ لاحقا لكن الأهم يأتي قبل المهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus