"لكن بما" - Traduction Arabe en Anglais

    • But since
        
    • But now
        
    • But as
        
    • But if
        
    • But while
        
    • But with
        
    • But when
        
    • but seeing
        
    • But because
        
    I presume so, But since we live in Romania... Open Subtitles أتوقع ذلك، لكن بما أننا نعيش في رومانيا..
    But since you're up, I have some questions for you. Open Subtitles لكن بما أنكِ مُستيقظة ، لدىّ بعض الأسئلة لكِ
    Well, man, I really wasn't prepared for this, But since you asked, I guess I'd say, well, I hate the name. Open Subtitles حسنا،انا حقا لم اكن مستعداً لهذا لكن بما انك سألتني اعتقد ان يتوجب علي قول اذا انا اكره الاسم
    But now that the pathogen has hit our ships, they must have decided to implement Plan B. Open Subtitles لكن بما أنّ الواصم ضرب سفننا الآن لابدّ أنّهم قرروا وضع الخطة البديلة حيّز التنفيذ
    But as this life is coming to an end, Open Subtitles لكن بما أنّ تلك الحياة أوشكت على نهايتها،
    The CIU didn't roll out the red carpet for me, But since dead cops don't matter, why would their husbands? Open Subtitles لم تمد الوحدة البساط الأحمر لي لكن بما أن رجال الشرطة الميتين غير مهمين فلماذا قد يهم أزواجهم؟
    But since I don't see that volunteer here, you can't launch shit. Open Subtitles لكن بما أني لا أرى المتطوّع هنا فإنك لاتستطيع إطلاق شيئاً.
    But since the hymen's not a barrier to semen, there's still a risk of pregnancy, not to mention STDs. Open Subtitles لكن بما أن الغشاء غير حامل للسائل المنوي مازال هناك مخاطرة بالمحل دون ذكر أمراض العدوى الناقلة
    But,since I never saw the guy's face I stole the ten bucks from, I was lucky he kept the tapes. Open Subtitles لكن بما أنني لم أرَ قط وجه الرجل الذي سرقت منه 10 دولارات كنت محضوضاً لأنه احتفظ بالأشرطة
    I wish I could tell you, But since you're not legally related... Open Subtitles أتمنى أنه يمكني إخبارك لكن .. بما أنك لست مرتبطاً قانونياً
    We could remove the other one, But since it's not killing her, Open Subtitles بإمكاننا إزالة عينها الأخرى، لكن بما أنها ليست العين التي تقتلها
    I wouldn't have brought it up, But since you mentioned it. Open Subtitles ما كنت لأفتح هذا الموضوع، لكن بما أنك ذكرت ذلك
    But since we're dating, I just thought you should know. Open Subtitles لكن بما أننا نتواعد، فكّرتُ أن من الضروري إخبارك
    But since there's no sexual contact and the acts are all consensual, it was all perfectly legal. Open Subtitles لكن بما أنّه ليس هناك اتصال جنسي وكلّ الأعمال توافقيّة، كان كلّ شيءٍ قانونيّ تماماً.
    But since the suits are all headed out of town this weekend, Open Subtitles لكن بما أنّ جميع الدعوات قادمة من خارج البلدة بعطلة الأسبوع.
    But since we are finally talking about it, you should know. Open Subtitles لكن بما أننا نتحدث عن الموضوع أخيراً يجب أن تعلمي
    But... since that's what it looked like, we can rule that out. Open Subtitles لكن.. بما أن الأمر ليس كما يبدو عليه، يمكننا إستبعاد ذلك
    But since you took a year to call me back, guess what. Open Subtitles لكن بما أنّك إستغرقت وقت طويل لتعاود الإتصال بيّ، خمّن ماذا؟
    But now that I'm here, I think it should be you. Open Subtitles لكن بما أنّي هنا الآن، فأعتقدني يجب أن أبدأ بك.
    But as you aren't married, she hasn't the right to be jealous. Open Subtitles لكن بما أنكم لستم متزوجين فليس لديها الحق في أن تغار
    But if she's still in town, it means she must've hidden the bell close by. Open Subtitles لكن بما أنها في بلدة صغيرة، فإنها حتمًا أخفت الجرس على مقربة.
    But while I'm not privy to the details of their prenuptial agreement, I'd not at all be surprised if it were about to lapse. Open Subtitles لكن بما انى لست بدراية على تفاصيل إتفاق ما قبل الزواج الخاصة بهم لن أكون متفاجئا إذا كانوا على وشك الإنفصال
    But with her parents bringing a lawsuit, it's too sensitive right now. Open Subtitles لكن بما أن والداها يقيمان دعوى قضائية أصبح الأمر في غاية الحساسية الآن
    But when they decided to waste Banana Airlines (Norw. cult band), they made it personal. Open Subtitles لكن بما أنهم قرروا عدم مشاهدة حفلة الموز فلابد أنه كان شيءً شخصي
    Might ordinarily charge more, but seeing as how we co-op, no charge. Open Subtitles وهذا عادة يُكلّف المزيد لكن بما أننا في التعاونية فالخدمة مجانية
    But because we had no money, he couldn't take a skiing. Open Subtitles لكن بما أنّنا لم نملك المال لم يكن بوسعه إصطحابنا للتزحلق على الجليد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus