"لكن تعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • But you know
        
    But you know, despite that, I'm feeling pretty goddamn chipper, Open Subtitles لكن تعرف بخلاف هذا أشعر أننى قطعة ماشية جميلة
    I'm a reptile actually, But you know it's a common mistake. Open Subtitles أنا حقيقى من الزواحف لكن تعرف أن هناك خطأ عمومى
    And not just in relationships. In everything. But you know what? Open Subtitles وليس فقط في العلاقات, في كل شيء لكن تعرف ماذا؟
    But you know what, I remember driving my girlfriend to Bermondsey, so she could go to a party with another boy. Open Subtitles لكن تعرف ماذا أنا أذكر بأنني كنت آخذ صديقتي إلى برونسواي كي تستطيع الذهاب إلى حفلة مع شاب آخر
    They're like Batman and Robin, but, you know, cooler. Open Subtitles انهم مثل باتمان و روبن, لكن, تعرف, أروع.
    Well, silence is your client's right, But you know what silence looks like to a jury. Open Subtitles حسناً ، الصمتُ هو حقُّ موكلك لكن تعرف ما يعنيهِ الصمت لهيئة المحلفين.
    - Time was I would have gone to our own kind for help, But you know how hard it is these days. Open Subtitles أردت أن أقدم نوعاً من مساعدتنا لكن تعرف كم هو صعب في هذه الايام
    But you know... you shouldn't feel left out, yeah? Open Subtitles لكن تعرف لا ينبغي أن تشعر بأنك مستبعد ، حسناً؟
    But you know this isn't a good idea, right? Open Subtitles لكن تعرف أن هذه ليست فكرة جيّدة، صحيح؟
    My mom didn't want my dad to show it to me, but, you know, Open Subtitles أمي رفضت أن تدع أبي يريني اياها لكن تعرف
    That's a pretty hard thing for me to admit, because he's such a waste of space and all, but... you know, it's true. Open Subtitles و هذا شىء صعب جدًا على أن أعترف بهذا لأنه إضاعه للمكان و كل شىء لكن تعرف انها حقيقة
    I'll ask her. But, you know, she's a little busy. Open Subtitles سأسلها و لكن , تعرف , هي مشغولة قليلا
    But you know it's, like, a 1 in 2,000 chance. Open Subtitles لكن تعرف ، إنها مثل حاله فى كل 2000
    But you know kids, we broke that one pretty quick. Open Subtitles لكن تعرف نحن أطفال لذا فقد خالفنا ذلك على الفور
    But, you know, since you're one of the cool kids, maybe you could get the other ones to ease off a little? Open Subtitles لكن تعرف,بما أنك أحد الأولاد الظريفين ربما يمكنك ان تجعل الاولاد الاخرين يتناسون؟
    I was gonna say play the role myself, but, you know, I guess it really should be about the kids. Open Subtitles كنت ساقول سأمثل الدور بنفسي لكن,تعرف,أظن انه يجب ان يكون الأمر بخصوص الاولاد
    I didn't expect you to dance to it, But you know, I was going to dance for you. Open Subtitles لم اعتقد انك سترقص عليها لكن تعرف .. انا كنت سوف ارقص من اجلك
    Oh, it's--I-I could see that, but, you know, my dad's actually pretty tough himself, so... Open Subtitles أستطيع ان أعرف لكن تعرف والدي قوي للغاية لذا
    But, you know, you could change your mind and bring in your signed statement at our next class, and we'll go forward as though none of this ever happened. Open Subtitles لكن, تعرف تستطيع أن تغير رأيك و تحضر ورقتك الموقعة في الحصة التالية و سوف نتظاهر بأن هذا لم يحدث ابداً
    I don't, But you know, I just feel bad for the kids. Open Subtitles لا ارغب,لكن تعرف أشعر بالسوء لأولئك الأولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus