I am so sorry, Mrs. Genevieve, But that was Miguel's school. | Open Subtitles | أنا آسفة جداُ، سيدة جنفياف لكن تلك كانت مدرسة ميغيل |
But that poetry group looked like an AA meeting. | Open Subtitles | لكن تلك المجموعة الشعرية بدت كاجتماع لمدمني الكحول |
But that's a doctor... you gotta get a degree for that | Open Subtitles | لكن تلك مهنة طبية يجب أن تحصلي على درجة علمية |
But those resources have to be deployed as quickly as possible. | UN | لكن تلك الموارد لا بد أن توفر بأسرع وقت ممكن. |
Good, but this Frenchman needs to be put in his place. | Open Subtitles | جيد .. لكن تلك الفرنسية يجب أن توضع في مكانها |
Oh, yeah, she screamed, But that scream was 15 years old. | Open Subtitles | أوه، نعم، صَرختْ، لكن تلك الصيحةِ كَانتْ بعمر 15 سنةً. |
I can see a tree. But that piece of shit? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى شجرة لكن تلك القطعةِ مِنْ الهراء؟ |
Yeah, okay, But that was old sam. That was bad sam. | Open Subtitles | حسناً, لكن تلك كانت سام القديمة تلك كانت سام السيئة |
It's true I dozed a little, But that car came rushing out. | Open Subtitles | هو حقيقيُ غَفوتُ قليلاً، لكن تلك السيارةِ جاءتْ إسْراع فى الخارج. |
But that mission was lost before it reached the star. | Open Subtitles | لكن تلك المهمّةِ فُقِدت قبل أن تصل إلى النجم |
But that dinner party was awkward and uncomfortable and... | Open Subtitles | لكن تلك الحفلة العشائية كانت موترة وغير مريحة |
Marty, I tried, But that girl has no manners whatsoever. | Open Subtitles | مارتي، حاولتُ، لكن تلك البنتِ لَيْسَ لهُ أساليبُ مطلقاً. |
But that was merely prelude of what was to come. | Open Subtitles | لكن تلك كانت مجرّد مقدمة الذي كان أن يجيء. |
I hope I didn't interrupt anything too romantic for you, But that whore could go all day long. | Open Subtitles | أتمنى أني لم أقاطع أي شيء رومانسي بالنسبة لك لكن تلك الساقطة يمكنها الاستمرار طوال اليوم |
She may be american royalty, But that woman is a giraffe. | Open Subtitles | قد تكون ملكيـة أمريكيـة لكن تلك المـرأة عبـارة عن زرافـة |
- He's better, but But that's the pattern, you know? | Open Subtitles | إنه أفضل، لكن تلك الأنماط، تعرف؟ تبدأ تشعر بتحسن |
But those missionaries, the families that came to our house... to celebrate finding the Waodani... they were special. | Open Subtitles | لكن تلك العائلات التي جائت إلى بيتنا للإحتفال بالعثور على قبيلة الواداني كانوا أشخاصاً خاصين ومميزين |
But those two steals by Bobby Joe Hill broke our back and reinforced what the reality was. | Open Subtitles | لكن تلك الكرتان اللتان سرقتا من قبل بوبي جو هيل كسرتا ظهرنا وعزّزت من الحقيقة. |
But those computers and hard drives are completely secure, okay? | Open Subtitles | لكن تلك الكمبيوترات والأقراص الصلبة محمية بشكل جيد، أفهمت؟ |
He spots victim two in the alley, but this time, he doesn't act strictly on impulse as before. | Open Subtitles | لقد استهدف ضحيته الثانية فى الزقاق لكن تلك المرة، هو لم يتصرف وفقا لدافع كالمرة السابقة |
I agree with you, But these things take time now. | Open Subtitles | انا اتفق معك كلياً لكن تلك الاشياء تستغرق وقت |
but such policies are also a clear threat to the powerful vested interests that once controlled the country. | UN | لكن تلك السياسات تمثل أيضا خطرا يهدد تهديدا واضحا المصالح الضيقة القوية التي تحكمت ذات يوم بمصير البلد. |
Mr. Al-Dir contacted the ICRC and other ambulances, but they were unable to enter. | UN | واتصل السيد الدير بلجنة الصليب الأحمر الدولية وبسيارات إسعاف أخرى، لكن تلك السيارات لم تتمكن من دخول المنطقة. |
They tried digging one up, but the thing's got roots of steel. | Open Subtitles | لقّد حاولوا جثَة واحدة ممن الأرض لكن تلك الأشياء جذورهـا قوية |