"لكن تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • But that
        
    • But those
        
    • but this
        
    • But these
        
    • but such
        
    • but they
        
    • but the
        
    I am so sorry, Mrs. Genevieve, But that was Miguel's school. Open Subtitles أنا آسفة جداُ، سيدة جنفياف لكن تلك كانت مدرسة ميغيل
    But that poetry group looked like an AA meeting. Open Subtitles لكن تلك المجموعة الشعرية بدت كاجتماع لمدمني الكحول
    But that's a doctor... you gotta get a degree for that Open Subtitles لكن تلك مهنة طبية يجب أن تحصلي على درجة علمية
    But those resources have to be deployed as quickly as possible. UN لكن تلك الموارد لا بد أن توفر بأسرع وقت ممكن.
    Good, but this Frenchman needs to be put in his place. Open Subtitles جيد .. لكن تلك الفرنسية يجب أن توضع في مكانها
    Oh, yeah, she screamed, But that scream was 15 years old. Open Subtitles أوه، نعم، صَرختْ، لكن تلك الصيحةِ كَانتْ بعمر 15 سنةً.
    I can see a tree. But that piece of shit? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَرى شجرة لكن تلك القطعةِ مِنْ الهراء؟
    Yeah, okay, But that was old sam. That was bad sam. Open Subtitles حسناً, لكن تلك كانت سام القديمة تلك كانت سام السيئة
    It's true I dozed a little, But that car came rushing out. Open Subtitles هو حقيقيُ غَفوتُ قليلاً، لكن تلك السيارةِ جاءتْ إسْراع فى الخارج.
    But that mission was lost before it reached the star. Open Subtitles لكن تلك المهمّةِ فُقِدت قبل أن تصل إلى النجم
    But that dinner party was awkward and uncomfortable and... Open Subtitles لكن تلك الحفلة العشائية كانت موترة وغير مريحة
    Marty, I tried, But that girl has no manners whatsoever. Open Subtitles مارتي، حاولتُ، لكن تلك البنتِ لَيْسَ لهُ أساليبُ مطلقاً.
    But that was merely prelude of what was to come. Open Subtitles لكن تلك كانت مجرّد مقدمة الذي كان أن يجيء.
    I hope I didn't interrupt anything too romantic for you, But that whore could go all day long. Open Subtitles أتمنى أني لم أقاطع أي شيء رومانسي بالنسبة لك لكن تلك الساقطة يمكنها الاستمرار طوال اليوم
    She may be american royalty, But that woman is a giraffe. Open Subtitles قد تكون ملكيـة أمريكيـة لكن تلك المـرأة عبـارة عن زرافـة
    - He's better, but But that's the pattern, you know? Open Subtitles إنه أفضل، لكن تلك الأنماط، تعرف؟ تبدأ تشعر بتحسن
    But those missionaries, the families that came to our house... to celebrate finding the Waodani... they were special. Open Subtitles لكن تلك العائلات التي جائت إلى بيتنا للإحتفال بالعثور على قبيلة الواداني كانوا أشخاصاً خاصين ومميزين
    But those two steals by Bobby Joe Hill broke our back and reinforced what the reality was. Open Subtitles لكن تلك الكرتان اللتان سرقتا من قبل بوبي جو هيل كسرتا ظهرنا وعزّزت من الحقيقة.
    But those computers and hard drives are completely secure, okay? Open Subtitles لكن تلك الكمبيوترات والأقراص الصلبة محمية بشكل جيد، أفهمت؟
    He spots victim two in the alley, but this time, he doesn't act strictly on impulse as before. Open Subtitles لقد استهدف ضحيته الثانية فى الزقاق لكن تلك المرة، هو لم يتصرف وفقا لدافع كالمرة السابقة
    I agree with you, But these things take time now. Open Subtitles انا اتفق معك كلياً لكن تلك الاشياء تستغرق وقت
    but such policies are also a clear threat to the powerful vested interests that once controlled the country. UN لكن تلك السياسات تمثل أيضا خطرا يهدد تهديدا واضحا المصالح الضيقة القوية التي تحكمت ذات يوم بمصير البلد.
    Mr. Al-Dir contacted the ICRC and other ambulances, but they were unable to enter. UN واتصل السيد الدير بلجنة الصليب الأحمر الدولية وبسيارات إسعاف أخرى، لكن تلك السيارات لم تتمكن من دخول المنطقة.
    They tried digging one up, but the thing's got roots of steel. Open Subtitles لقّد حاولوا جثَة واحدة ممن الأرض لكن تلك الأشياء جذورهـا قوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus