"لكن ثقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • But trust
        
    It's a longer story than we have time for, but... trust me... you don't want this life... Open Subtitles هي قصّة يطول شرحها عن الوقت الذي نملكه لكن ثقي بي، لست تريدين هذه الحياة.
    One must embellish, But trust me, we'll adjust as necessary. Open Subtitles علينا تنميقُ الأمور، لكن ثقي بي سوف نتكيّف حسبما تقتضي الحاجة
    But trust me, it'd be a win-win. Open Subtitles لكن ثقي بي ، سيكون هذا موقف مُربح للطرفين
    But trust me, she is not going to kill herself, and nothing is gonna change until she changes. Open Subtitles لكن ثقي بي، لن تنتحر، و لن يتغير شيء حتى تتغير
    I know it's hard for you to believe this right now, But trust me, by the end of this day, you and I are gonna be best friends. Open Subtitles أعتقد أنه من الصعب عليكِ أن تصدّقي هذا الآن و لكن ثقي بي بنهاية هذا اليوم أنا وأنتِ سنكون صديقتين مقرّبتين
    Listen, I know it feels like there'll never be another boy, But trust me, you have so many in your future. Open Subtitles إسمعي , أعلم أنك تشعرين أنه لن تجدي شاباً مثله لكن ثقي بي
    You just don't want to believe me, But trust me, detective, we're on the same side. Open Subtitles إنّكِ لا تُريدين تصديقي، لكن ثقي بي أيّتها المُحققة، إننا على نفس الجانب.
    Kate might not be making babies, But trust me, she does use her vagina for good. Open Subtitles كيت ربما لا تنجب اطفال لكن ثقي بي هي تستعمل مهبلها جيدا
    It could be a daughter. But trust me, all that matters is that it's healthy. Open Subtitles قد تكون ابنة، لكن ثقي بي، المهمّ أنْ يكون المولود معافىً.
    He's got this crazy, lopsided face, But trust me, one of these days, believe you me, he is going to come out of the woodwork with a huge... salad. Open Subtitles ولديه ذلك الجنون في وجهه الغير متوازن لكن ثقي بي واحدة من تلك الأيام القادمة
    And I've never done this either, But trust me, what's about to happen, Open Subtitles ولم يسبق لي القيام بهذا أيضا، لكن ثقي بي، مايوشك أن يحصل،
    But, trust me, Marnie, it is, like, not gonna work out so great. Open Subtitles لكن ثقي بي مارن, لن تفلح أمورك بشكل رائع
    I know this is gonna be hard, But trust me, once you do it, you're gonna feel so much better. Healthier. Open Subtitles لكن ثقي بي، عندما تقومين بذلك ستشعرين بتحسن كبير وأكثر صحة
    But trust me, aconite's a terrible way to die. Open Subtitles لكن ثقي بي، الموت أثر هذا السم مروع للغاية
    But, trust me, the world can be a very dark and disturbing place. Open Subtitles لكن ثقي بي، قد يكون العالم مكانا خطرا ومزعجا
    I understand how you feel, But trust me, normal's going to take some time. Open Subtitles أتفهّم شعورك، لكن ثقي بي، الاعتياد على الحياة أيضًا سيستغرق وقتًا.
    I may look like I have zero combat rating, But trust me, Open Subtitles قد أبدو كأني لا أملك أيّ هجمات لكن ثقي بي
    I know than loosing a sister brings up difficult emotions, But trust me, Open Subtitles أَعلم بأن فقدان أخت تَجْلبُ العواطفِ الصعبةِ، لكن ثقي بي،
    I know that it's hard to believe, But trust me. This is just the beginning, Open Subtitles أعرف أنه أمر صعب التصديق لكن ثقي بي تلك مجرد البداية
    But trust me, it is more rewarding to build things up. Open Subtitles لكن ثقي بي الأكثر مكافأة البناء من الهدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus