But then reports came of a bus crash with 23 casualties. | Open Subtitles | لكن ثم وصلت تقارير عن تحطم حافلة وبها 23 ضحية |
But then the Middle Ages? Fuck that. A blip of a disgusting mess. | Open Subtitles | لكن ثم العصور الوسطى تباً لذلك، إنها فوضى مقززة |
I-I-I waited for the limo, But then that girl came out... the... the not Mandy, the other girl. | Open Subtitles | انا انا انا انتظرت الليمزين, لكن ثم تلك الفتاة ظهرت... التي لم تكن ماندي الفتاة الاخرى. |
But then you oil it up, work your fingers around in there a little, and pretty soon you're pitching and catching. | Open Subtitles | لكن ثم تزينه فوق , تشغل أصابعك حول في هناك قليلا , وقريبا جدا أنت تصل وتمسك |
I mean, of course we said--we said no, But then someone said... that we should go and get one. | Open Subtitles | اعني,بالطبع قلنا قلنا كلا لكن ثم قال أحدهم انه يجب ان نذهب و نجلب واحدة |
And then out here you're passionate, charming, considerate, clever... it takes one to begin, But then once you've begun, it takes two of you. | Open Subtitles | وثم هُنا بالخارج ـ إنّك مُتحمس، مفتون، مراعي للآخرين وذكي ـ إنه يتطلب واحد للبدأ لكن ثم عندما بدأتِ، |
But then one day, someone asks me to make a delivery. | Open Subtitles | لكن ثم يوما ماشخص ما يطلب مني توصيل دليفري |
But then one day, a manila came up short. | Open Subtitles | لكن ثم يوم يوما ما، جاء مانيلا القصير |
But then we saw our family murdered... and our villages destroyed, and then we understood. | Open Subtitles | لكن ثم رأينا أسرنا تموت وقرانا يتم تدمريها ثم فهمنا. |
Yeah, But then you put him in his bed after he's asleep, right? | Open Subtitles | أجل , لكن ثم تضعيه في سريرة عندما ينام أليس كذلك ؟ |
Okay, this song's for anyone who thought they had a girlfriend for a day, But then she just turned out to be a friend. | Open Subtitles | حسناً، هذه الأغنية لأي شخص ظن أنه يمتلك حبيبة ليوم، لكن ثم توضح أنها صديقة. |
But then four years ago, another victim showed up. | Open Subtitles | لكن ثم منذ أربع سنوات، ظهرت ضحية اخرى |
But then he fought back, causing the needle to scrape along the skull before being torn out. | Open Subtitles | لكن ثم حارب للعودة تسبب الإبرة كشط على طول الجمجمة قبل ان تمزقة |
I'm not a dummy. I know it's a long shot But then I said yes. | Open Subtitles | أنا ليستُ غبيةً , أعلم بأن ذلك صعباً لكن ثم وافقت |
But no, But then she came home early, because she said Mads never showed. | Open Subtitles | لكن لا , لكن ثم عادت للمنزل مبكرا لانها قالت ان مادز لم تاتي |
They tasked him for the mission but... then it gets weird. | Open Subtitles | هم استخدموه للمهمة .. لكن ثم اصبح الامر غريباً |
But then you came along with your wonderful Saracen. | Open Subtitles | . لكن ثم جئت أنت مع أختراعك الأسلامي الرائع |
But then Einstein came along and dramatically revised our views of space and time and gravity. | Open Subtitles | لكن ثم,جاء اينشتاين وراجع بشكل مثير نظرتنا للفضاء والوقت والجاذبية. |
But then it came time for the two of you to go your separate ways. | Open Subtitles | لكن ثم قد حان الوقت لكما بأن تنفصلوا وكلا مِنكما بأن يذهب بطريقه |
But then you come back to me, okay? That's a fine tine, baby. Give me some of that bony ass one more time before you hit the road. | Open Subtitles | لكن ثم تعود إلي ، موافق ؟ أعطني بعض من تلك المؤخرة العظمية مرة أخرى قبل أن تذهب |