"لكن دعني أخبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • But let me tell you
        
    • But I put it to
        
    • But I'll tell
        
    • But I tell you what
        
    You may be a superhero, But let me tell you this: Open Subtitles ربما أنت خارق القوى و لكن دعني أخبرك : شيئًا
    But let me tell you something, I know better. Open Subtitles لكن دعني أخبرك شيئاً إنني أعلم بشكل أفضلً
    You're going to tell me this one's no big deal... But let me tell you about being lonely. Open Subtitles سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة
    You know, I-I know you like to think you let her go, But let me tell you something. Open Subtitles أعلم بأنك ترغب بالاعتقاد بأنك قد نسيت أمرها، لكن دعني أخبرك بشيء ما.
    But I put it to you: Open Subtitles لكن دعني أخبرك
    But let me tell you something. I'm going to live the way I wanna live. Open Subtitles لكن دعني أخبرك بشيئ ما سأعيش بالطريقة التي أريدها
    But let me tell you something, you go onto that debate stage and you try to win that debate by going negative blow to negative blow, he'll fuckin'destroy you. Open Subtitles لكن دعني أخبرك شيئاً ما عليك ان تدخل في هذه المناظرة وتحاول ان تكسبها من خلال جوانب منافسك السلبية سوف يسحقك
    You've probably never heard of it, But let me tell you something, it's-- Open Subtitles ربما لم تسمع بها أبداً لكن دعني أخبرك شيئاً
    But let me tell you something. It helped in the end seeing that. Open Subtitles لكن دعني أخبرك بشيء ما لقد ساعدني إكتشاف ذلك في النهاية
    And that mistake cost him his life. But let me tell you something. Open Subtitles وكلّفه ذلك الخطأ حياته، لكن دعني أخبرك بشيء.
    Okay, I'll take the money. But let me tell you something. Open Subtitles حسناً, سوف اّخذ النقود لكن دعني أخبرك شيئاً
    There were times I didn't even think you were human, But let me tell you this, you were... the best man... the most human... human being that I've ever known and no-one will ever convince me that you told me a lie, so... there. Open Subtitles هنالك أوقات لم اعتقد بها من أنك بشري حتى لكن دعني أخبرك هذا لقد كنت.. الرجل الأفضل
    You did a tour in Homicide years ago But let me tell you how I run this unit, because how I run it is how it runs. Open Subtitles أعلم بأنّك عملتَ في شعبة الجنايات منذ سنوات لكن دعني أخبرك كيف أدير هذه الوحدة لأنّها الطريقة المعتمدة
    I don't know what this has done to you But let me tell you, it's consumed me. Open Subtitles لا أعلم ماذا فعل هذا بك... ... لكن دعني أخبرك بشيء , لقد أُنهكت ...
    Joel, you just had your little moment, But let me tell you how this is gonna go down. Open Subtitles "جول"، تمتعت لتوك بلحظة عظمة لكن دعني أخبرك إلام ستؤول الأمور.
    But let me tell you about a small job. Open Subtitles لكن دعني أخبرك شيئاً عن الوظائف الصغيرة
    But let me tell you something that I... that I know for sure. Open Subtitles و لكن دعني أخبرك بشيء واثق منه
    But let me tell you, you've gotten it all wrong Open Subtitles لكن دعني أخبرك بشئ، لقد فهمتم خطأ
    I have two sons and a daughter But let me tell you something, Mr. Whoever-You-Are. Open Subtitles لديإبنينوبنت ... لكن دعني أخبرك شيءا يا سيد مهما كان إسمك
    But I put it to you: Open Subtitles لكن دعني أخبرك
    You don't want to know about it here, But I'll tell you one thing: Open Subtitles ولا تريد أن تعلم لكن دعني أخبرك أن القمر
    But I tell you what. Open Subtitles و لكن دعني أخبرك شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus