"لكن دعونا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But let's
        
    • but let us
        
    Now he must know about the collection, But let's remind him. Open Subtitles الآن يجب أن يعرف عن المجموعة، لكن دعونا نذكّره بها.
    Not that we don't trust you. But let's face it, you're criminals. Open Subtitles ليس لأننا لا نأتمنكم . لكن دعونا نواجه الأمر, أنتم مجرمين
    I usually make the predictions, But let's do a little flip. Open Subtitles عادة أتنبأ أنا بالنتيجة لكن دعونا نعكس الأمر هذه المرة
    But let's not break out the bubbly just yet. Open Subtitles لكن دعونا لا نفتح قارورة الشراب بحماسة بعد
    but let us put aside such matters, uniting in just cause. Open Subtitles لكن دعونا نترك هذه الامور جانبا لنتوحد في هذه القضية
    All right, guys, I know there's a lot of really fun stuff here, But let's try not to get sidetracked. Open Subtitles حسناً, أنا أعلم بأنه يوجد عدد كبير من ألأاشياء الممتعة هنا لكن دعونا نحاول أن لا تتم تلهيتنا
    I very much wanted to see you kids succeed at that, But let's not kid ourselves here. Open Subtitles أردت كثير جداً أن أراكم الأطفال النجاح في ذلك، لكن دعونا عاطفية نخدع أنفسنا هنا.
    My client has considered your offer and is willing to cooperate, depending on the terms, of course, But let's clarify our deal first. Open Subtitles أخذت موكلتي عرضكم بعين الإعتبار وهي على استعداد للتعاون إعتمادا على الشروط بكل تأكيد لكن دعونا نوضح الصفقة أوّلاً
    But let's not pretend that our house is any different than your house, Open Subtitles لكن دعونا لا ندعي أن هُنالك إختلاف بين ما يحدث في منزل كُل منا
    I'm not gonna be indiscreet on her wedding day, But let's just say there were two attractive people in a house with a hot tub and a swimming pool. Open Subtitles لن أكون أحمقاً في يوم زفافها لكن دعونا نقول بأن هناك إثنان جذابان في منزل به حوض استحمام ساخن و حمام سباحة
    I would say that she raised me, But let's not kid each other. Open Subtitles أريد أن أقول بأنها ربتني لكن دعونا لا نضحك على بعضنا
    But let's not be so bloodthirsty that just anyone will do. Open Subtitles لكن دعونا لا نكون متعطشين للدماء كما يفعل الباقون
    I won't bore you with the dark details, But let's just say she's in no condition for teaching. Open Subtitles لن أثقلكم بالتفاضيل المظلمة لكن دعونا نقول فحسب أنّها ليست في وضعية جيدة للتدريس
    No, not yet, But let's see what Mr. black light has to say. Open Subtitles كلا، ليس بعد لكن دعونا نرى ما سيظهر لنا الضوء الأسود
    Now, look, look, I know everybody is on edge right now, But let's just be easy. Open Subtitles الان , إسمعوا , إسمعوا , أعلم بأن الجميع على الحافة , لكن دعونا نأخذ الامر بسهوله.
    But let's take this moment to prove to ourselves that all of us have at least one selfless bone in our body. Open Subtitles لكن دعونا نستغل هذه اللحظه لنثبت لأنفسنا.. انه لم يعد هنالك اي جزء اناني فيي اجسادنا
    It's nothing personal, but... let's keep this professional, and everyone walks out of here. Open Subtitles لا شيء شخصي ، و لكن دعونا نحافظ على هذه المهمة، و الجميع يخرج من هنا سالماً.
    But let's be frank here, your daughter isn't the only person in the family who has a problem. Open Subtitles لكن دعونا نكون صرحاء هُنا ، إبنتك ليست الشخص الوحيد في العائلة التي لديها مشكلة
    Big hurdle. But let's not forget, this is just the first step. Open Subtitles عقبة كبيرة، لكن دعونا لا ننسى أنها الخطوة الأولى فحسب.
    Information he stole from me in turn, so, in a way, we were both victims, But let's save our commiserations for another time. Open Subtitles المعلومات سرقها مني عند عودتي و لذا فكلانا ضحايا, و لكن دعونا نؤجل اللوم لمرة اخرى.
    but let us not lose sight of the bigger picture. UN لكن دعونا نضع دائماً الصورة الأكبر نصب أعيننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus