"لكن دعونا لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But let's not
        
    • But let us not
        
    But let's not break out the bubbly just yet. Open Subtitles لكن دعونا لا نفتح قارورة الشراب بحماسة بعد
    But let's not pretend that our house is any different than your house, Open Subtitles لكن دعونا لا ندعي أن هُنالك إختلاف بين ما يحدث في منزل كُل منا
    I would say that she raised me, But let's not kid each other. Open Subtitles أريد أن أقول بأنها ربتني لكن دعونا لا نضحك على بعضنا
    But let's not be so bloodthirsty that just anyone will do. Open Subtitles لكن دعونا لا نكون متعطشين للدماء كما يفعل الباقون
    We understand that, But let us not put the cart before the horse. UN ونحن نتفهم ذلك، لكن دعونا لا نضع العربة أمام الحصان.
    But let us not be despondent. On the contrary, let us rejoice! Open Subtitles لكن دعونا لا نكُن يائسين بل على العكس، لنمرح.
    Big hurdle. But let's not forget, this is just the first step. Open Subtitles عقبة كبيرة، لكن دعونا لا ننسى أنها الخطوة الأولى فحسب.
    But let's not get into this competitive cooking thing. Open Subtitles لكن دعونا لا ندخل في موضوع التنافس في الطبخ هذا
    But let's not get ahead of ourselves with talk of serial killers. Open Subtitles لكن دعونا لا نستبق الأمور بالحديث عن القتلة المتسلسلين.
    She is a Cretan, But let's not hold that against her. Open Subtitles إنها من جزيرة "كريت" ، لكن دعونا لا نتحامل عليها
    An anatomical defect would seem more likely, But let's not rule that one out. Open Subtitles أي خلل تشريحي أكثر رجحاناً لكن دعونا لا نستبعد ذلك
    This is an emotional moment for all of us, OK? I know that. But let's not make snap judgments, please. Open Subtitles أنها لحظة مؤثرة لنا جميعأ لكن دعونا لا نأخذ قرارات متسرعة
    Sure, it was a nice show, But let's not go overboard. Open Subtitles بالطبع ، كان عرضًا جميلًا لكن دعونا لا نتحمس
    Yeah, But let's not forget about these guys here. Open Subtitles أجل .. و لكن دعونا لا ننسى أمر هؤلاء
    I understand that this is very emotional for both parties, but let's... not speak out of turn. Open Subtitles أتفهم أن الأمر مؤثر جداً ...لكلا الطرفين، لكن دعونا لا نتدخل
    But let's not soften the truth. Open Subtitles لكن دعونا لا نُقّلل من قَدر الحقيقة
    I wasn't. But let's not sweat the small stuff, okay? Open Subtitles -لم أكن واثقة، لكن دعونا لا نبتعد عن هدفنا، حسناً؟
    There are lots of nice things to do in the dark... But let's not go rowing in Central Park. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء ... تُفعل في الظلام لكن دعونا لا نجدف في سنترال بارك
    But let us not forget the Secretary-General's warning that our efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if environmental degradation and natural-resource depletion continue unabated. UN لكن دعونا لا ننسى تحذير الأمين العام بأن جهودنا لدحر الفقر والسعي إلى التنمية المستدامة ستذهب أدراج الرياح إذا استمرت التعرية البيئية واستنفاد الموارد الطبيعية بلا هوادة.
    But let us not forget the less fortunate. Open Subtitles لكن دعونا لا ننسى من هم أقل حظاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus