"لكن سأكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I'll be
        
    • but I'd be
        
    • But I will be
        
    • But I'm gonna be
        
    • but I would be
        
    • but I gotta be
        
    but I'll be ready if it turns out I can't. Open Subtitles لكن سأكون جاهزة لو وضح الأمر بأنه لايستحق الثقة.
    The doctor said I have a concussion, but I'll be fine. Open Subtitles قال الأطباء أن لدي ارتجاج لكن سأكون بخير
    I got to take care of first, but I'll be there as soon as I can. Open Subtitles عليّ أن أنهيها اولًا. لكن سأكون هناك بأسرع ما يكون.
    I shall wrap it myself, but I'd be grateful if you'd send men to help carry it down. Open Subtitles أنا سوف ألفها بنفسي و لكن سأكون ممتن إذا أرسلت بعض الرجل لكي يساعدوا في حملها
    but I'd be happy to put his funeral announcement on our website. Open Subtitles لكن سأكون سعيدة إذا تم وضع إعلان جنازته في بوابة موقعنا
    I'm going to spend some time with my daughter, But I will be reachable by cell phone. Open Subtitles أنا ساذهب لقضاء بعض الوقت مع ابنتي، لكن سأكون سهلة الوصول بواسطة الهاتف.
    But I'm gonna be out there all the time with you. Open Subtitles لكن سأكون هناك طوال الوقت معك.
    Yes, well I suppose you have a little bit of space in the next issue, but I'll be rather surprised if anyone gives it a second thought. Open Subtitles يجب ان تعترف, انها محيرة نعم, اظن ان لديك بعض الفراغ في الاصدار القادم, لكن سأكون متفاجئ
    You know, I'm not even sure I believe all these new parenting theories, but I'll be damned if I'm gonna let her tell me they're wrong. Open Subtitles أتعلم , أنا حتى لست متأكد بأنني أصدق كل نظريات التربيه الأبويه لكن سأكون هالك إن تركتها تخبرني بأنهم على خطأ
    but I'll be here all night rooting you on. Booyah. I'll call you when I find something of relevance. Open Subtitles لكن سأكون هنا طوال الليل لأدعمك واشجعك سأتصل بك اذا وجدت شيء له صلة
    Uh, he was too busy bleeding from a stab wound, but I'll be sure to bring it up. Open Subtitles . لا ، لقد كان مشغولاً بالنزيف من جرح جاء جراء طعنه . لكن سأكون متأكد أن اذكر هذا له
    I-I get the whole theme of it, but I'll be the first one to tell you, the shit don't hold up. Open Subtitles لكن سأكون أول من يقول لك الهراء لن ينتظر
    I've just got a little financial trouble, and two degenerate kids, but I'll be fine. Open Subtitles فقط لديّ بعض المشاكل الماليه وابنان في حاله سيئه, لكن سأكون بخير
    I can't help with the tire thing, but I'd be happy to help you solve the case of the busted headlight. Open Subtitles لكن سأكون سعيداً في حل قضية المصباح المحطم
    but I'd be happy to give you the details if you wanna go somewhere private. Open Subtitles لكن سأكون جدا مسرورة لأعطيك التفاصيل إذ اردت ان نذهب لمكان خاص
    I don't know if you've ever tried on an older shirt, but I'd be willing to have sex with you. Open Subtitles لا أعرف اذا كنت من قبل جربت قميص قديم، لكن سأكون على استعداد لأقيم علاقة معك.
    You could, but I'd be careful. Sharks have a taste for little girls. Open Subtitles يمكنك لكن سأكون حذر، لأن أسماك القرش تحب طعم الفتيات الصغيرات
    I know that chemo will eventually take your beautiful golden tresses, But I will be your bald twin. Open Subtitles اعلم ان العلاج الكيماوي سيقضي على خصلاتك الجميلة بنهاية المطاف لكن سأكون توأمك الأصلع
    I know you've got questions, But I will be at your side and we will find the answers together. Open Subtitles أعلم بأنّ لديك الأسئلة، لكن سأكون بجانبك و سنجد الأجوبة سوياً
    But I'm gonna be a diamond some day Oh, yeah Open Subtitles لكن سأكون ماسا يوما ما أوه، نعم
    But, I would be remiss if I did not remind you that former cops... Open Subtitles و لكن سأكون مقصراً إذا لم أذكرك أن الشرطيين السابقين
    Well, I don't know about all that, but I gotta be honest with you. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن هذا لكن سأكون صريحاً معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus