"لكن فكرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I thought
        
    • but I figured
        
    Sorry to disturb, but I thought you'd want to know. Open Subtitles اسفه للإزعاج, لكن فكرت أنك ربما تريد أن تعلم
    but I thought about what your mom said and I didn't call the police. Open Subtitles لكن فكرت بما قالته والدتك ولم أتصل بالشرطة
    I had to leave, and I suppose I'm heading home, but I thought I'd come the long way, see you first, support you in your big fight. Open Subtitles توجب عليّ الرحيل وأفترض أنني عائدة للبيت لكن فكرت في القدوم طيلة الطريق
    but I thought I'd call to say good luck. Open Subtitles لكن فكرت في الإتصال بك لأتمني لك حظا موفقا
    It may not be anything, but I figured you'd want to take a look at it. Open Subtitles وربما لا يكون شيئاً لكن فكرت أنك تريدين رؤيتها
    I was real busy, I was like all over the place, but I thought about you a lot and whatever you want, you got it. Open Subtitles ‫كنت مشغولا حقا ‫كنت في كل مكان ‫لكن فكرت بك كثيرا ‫وما تريده تحصل عليه.
    I might know someone who's interested, but I thought I'd check first. Open Subtitles وأعرف شخصاً قد يكون راغباً في الشراء لكن فكرت في التأكد منهم أولاً
    I'm sorry to see you suffer like this, but I thought you had the right to know. Open Subtitles يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي
    We'll go around back and continue this in private, but I thought you might want to take a peek. Open Subtitles سوف نذهب بعيداً قليلا من هنا ونستمر في هذا بشكل شخصي ، لكن فكرت انكما تريدان ان تلقيا نظرة خاطفة
    but I thought it wouldn't be the right thing to do. Open Subtitles لكن فكرت بأنه ليس .الشيء الصواب لأقوم بِفعله
    I know you're having a night with the men, but I thought I'd look in if that's all right. Open Subtitles لكن فكرت في الإطلال عليك لو كان لا بأس بهذا
    - This all happened late last night. I was gonna go to your house, but I thought this would be better. Open Subtitles حدث كل هذا ليلة البارحة كنت سأذهب عندك، لكن فكرت أن هنا أفضل
    I mean, there's your bedding, and there's my bedding, but I thought it would be nice if- Open Subtitles أعني . كان هناك فراش خاص بكِ وفراش خاص بي لكن فكرت بأنه سيكون من اللطيف
    I know it's not your style. but I thought you'd get a kick out of it. Open Subtitles أعرف أنه ليس أسلوبك، لكن فكرت أنها ستروقك،
    Yeah, but I thought my idea was the less likely to get us eaten. Open Subtitles نعم, لكن فكرت أن فكرة اللعب لن تجعلنا نؤكل
    This sounded better in my head, but I thought maybe we could just sit here and not talk and... eat fried chicken and wait for the talking place to come. Open Subtitles كانت الفكرة ممتازة في رأسي لكن فكرت فقط لو نجلس معاً لبعض الوقت ولانتحدث ..
    So, listen, this might be a little forward of me, but I thought, maybe -- Open Subtitles اذا أستمعي ,ربما هذي تكون حركة متقدمة قليلا مني لكن فكرت , ربما
    but I thought if we met face to face, we could settle our differences. Open Subtitles لكن فكرت أن نلتقي مباشرةً لتسوية خلافاتنا
    I didn't suppose you two would even meet. but I thought, hell, you're suspended. Flights are cheap. Open Subtitles لكن فكرت بأنك موقوفة والطيران رخيص
    Where'd he go? I don't know, but I thought I'd stay here and call you. Open Subtitles لا أدري , لكن فكرت أن أبقي هنا وأهاتفكِ
    About a month ago. I was gonna tell you, but I figured you'd be home soon enough. Open Subtitles كنت أريد أن أخبرك ، و لكن فكرت أنك ستصلين للوطن قريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus