But all that's changed, thanks to you, little man. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير بفضلك, أيها الرجل الصغير. |
But all that's changed now that I'm clean and sober. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير الآن حيث أنى نظيف ومستفيق |
I'm doing okay, But all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down. | Open Subtitles | أنا بخير و لكن كل هذا الحديث عن عصر السرعه و الضغوطات في المجتمع بدأ يحبطني |
Well, no sense getting all technical, but it's all about positive reinforcement. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس من المعقول أن الأمر بكامله تقني، لكن كل هذا يتمحور حول الدعم الإيجابي. |
Pa's been profligate in the past, but that's all under control now, isn't it? | Open Subtitles | كان أبي مبذرًا في الماضي، لكن كل هذا تحت السيطرة الآن، أليس كذلك؟ |
But it all depends on how long you can hold your breath. | Open Subtitles | لكن كل هذا يتوقف على مدى فترة طويلة يمكنك نستغرق. |
But all of that was nothing compared to what I felt when I saw him. | Open Subtitles | لكن كل هذا كان لاشيئ بالمقارنة بما شعرت به عندما رأيته |
But all of this is secondary to the fact that I am completely mad about you. | Open Subtitles | لكن كل هذا أمر ثانوي بالنسبة لحقيقة أنني متيم بكِ كلياً |
There was some tension between us recently, But all that's over now. | Open Subtitles | كان هناك بعض التوتر بيننا حاليا, لكن كل هذا انتهى الآن. |
But all that comes out of your mouth is B.S. | Open Subtitles | لكن كل هذا الذي يخرج من فمك هو هراء |
But all that worrying, and self-doubt... that's what's going to make you an amazing mother. | Open Subtitles | لكن كل هذا القلق ..والشك الذاتي هو ما يجعلك أم مذهلة |
But all this is is a bunch of criminals who used an issue to try to expand their reach. | Open Subtitles | لكن كل هذا لا يبقى إلا مجموعة من المجرمين الذين أرادوا استغلال ثغرة ليتمكنوا من بسط سيطرتهم |
He finds comfort in chaos, and his heart beats more steadily when he's in strange places, But all this comes at a price, because it separates him from others. | Open Subtitles | إنه يشعر بالراحة في الفوضى ونبض قلبه أكثر ثباتاً عندما يكون في مواضع غريبة لكن كل هذا يأتي بثمن لأنه يفصله عن الآخرين |
But all this blood on the furniture and the carpeting... don't worry, ma'am. | Open Subtitles | لكن كل هذا الدم على الأثـاث والسجـاد لاتقلقي سيدتي لدينـا صور لكل شـي |
When you see your family, you think that they're imposters, but it's all caused by an illness. | Open Subtitles | عندما ترى عائلتك تظن انهم دجالين لكن كل هذا بسبب مرض |
but it's all about the avatar. The beefcake avatar. | Open Subtitles | لكن كل هذا بشأن الآفاتار الآفاتار الكبير |
but that's all gonna change as we open up to reconnecting to our past... | Open Subtitles | لكن كل هذا سيتغيّر بما أننا سننفتح للإتصال من جديد مع ماضينا |
but that's all bullshit and I know that now. | Open Subtitles | لكن كل هذا هراء. عرفت ذلك الآن كل هذا هراء |
You might only have a few seconds, But it all factors into your approach. | Open Subtitles | قد يكون لديك فقط بضعة ثواني لكن كل هذا يعتمد على أسلوبك |
"But all of that was interrupted when a giant, flying spaceship | Open Subtitles | "لكن كل هذا تم مقاطعته عندما جاءت مركبة فضائية عملاقة" |
But all of this isn't only about me... all of this is more about waiting for someone you know will never come back... | Open Subtitles | و لكن كل هذا لا يتعلق بي فقط كل هذا يتعلق بانتظار شخص ما تعرف أنه لن يعود |
But this is about sue and her self-esteem. I just gave axl a lecture about how he's gotta work for things, | Open Subtitles | لكن كل هذا يتعلق بًسو و احترامها لذاتها انا فقط اعطيت أكسل محاضره عن كيف يحصل على الأشياء بالعمل |
But that all changed when your parents died in the fire you set. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته |
Yeah, but this whole thing's about banging, and you didn't bang me, so... | Open Subtitles | لكن كل هذا يدور حول المضاجعة، أنتِ لم تضاجعينى |
but that is all over now. | Open Subtitles | لكن كل هذا أنتهى الآن |