"لكن لا أعتقد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I don't think
        
    but I don't think they need to live in chaos. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن عليهم العيش في حالة فوضى
    Partially, it's my fault, but I don't think cash is the answer. Open Subtitles إنها غلطتي ، جُزئيًا لكن لا أعتقد أن الأموال هي الحل
    No, I understand, but I don't think I can raise that much. Open Subtitles كلا، أنا أفهم، لكن لا أعتقد أن بإمكاني تدبير هكذا مبلغ
    but I don't think that's really the reason for my decision. Open Subtitles و لكن لا أعتقد أن ذلك هو السبب الحقيقي لقراري
    Listen, I just wanted to say thank you for the opportunity, but I don't think it's gonna work out. Open Subtitles إسمعي أنا فقط اريد أن أقول شكراً لكِ من اجل الفرصة لكن لا أعتقد أن هذا سينجح
    Absolutely. but I don't think we can say no to this, man. Open Subtitles إطلاقا , لكن لا أعتقد أن بإمكاننا قول لا لـهذا الرجل
    I mean, I hear the sound of rushing water, but I don't think anyone else is out here. Open Subtitles أقصد، أسمع صوت المياه المتدافعة، لكن لا أعتقد أن ثمّة أحدًا آخر هنا.
    She's doing her best to soldier on, but I don't think she can handle it. Open Subtitles تفعل ما في وسعها لتكافح لكن لا أعتقد أن بإمكانها تحمل الأمر
    We're supposed to get some coffee, but I don't think that's a good idea. Open Subtitles ‫كان من المفترض أن نحضر القهوة ‫لكن لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة
    Call me crazy, but I don't think this guy shot himself in the back. Open Subtitles أنعتني بالمجنون لكن لا أعتقد أن هذا الرجل أطلق الرصاص على نفسه من الخلف
    but I don't think that was part of his plan. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن هذا كان جزء من خطته
    but I don't think now's the time to make your move. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن الوقت ملائمًا للقيام بخطوتك حاليـًا
    Yeah, but I don't think we can get out of it. Open Subtitles نعم، لكن لا أعتقد أن بإمكاننا الخروج منه.
    but I don't think it's got anything to do with this. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن لهذا أى علاقة بذلك الأمر
    Oh, man, I got to pee so bad, but I don't think I can stand up. Open Subtitles يا رجل، يجب أن أتبول بشدة لكن لا أعتقد أن بأستطاعتي أن أقف.
    The other detectives characterize Waits as homosexual, but I don't think that's right. Open Subtitles المُحققون الأخرون قاموا بتشخيصه كمثلى الجنس لكن لا أعتقد أن هذا صحيح
    Oh, who knows, but I don't think it's anything to worry about. Open Subtitles أوه, من يعلم, لكن لا أعتقد أن علينا القلق بشأنه
    but I don't think this guy meant to hurt anyone. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن هذا الرجل قصد إيذاء أي أحد
    Help yourself but I don't think the army will overeat on this, Open Subtitles اتفضل! ، لكن لا أعتقد أن الجيش سوف يسمن على هذا!
    but I don't think there is much to this copycat angle. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن لهذا علاقة بفكرة المقلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus