"لكن لا يمكنني أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I can't
        
    • But I cannot
        
    • I just can't
        
    • But I couldn't
        
    But I can't treat him any differently than I would anyone else. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أعامله بطريقه مختلفه عن أي طبيب أخر
    He is. But I can't keep telling him what to write. Open Subtitles أجل، لكن لا يمكنني أن أملي عليه دوماً ما يكتب.
    I wish I could let you enjoy the moment of victory, But I can't really let that happen. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني ان أترككم تتمتعون بلذة النصر لكن لا يمكنني أن ادع هذا يحدث
    But I can't say the same For the attacker, though. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أقول نفس الشيء عن المهاجمة
    But I cannot see you, a strong-willed girl, obedient to those bells. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أراكِ الفتاة القويّة المتوحّشة، المُطيعة لتلك الأجراس.
    But I can't play, I am busy. We'll play later, I promise. Open Subtitles ‫لكن لا يمكنني أن ألعب فأنا منشغل الآن‬ ‫سنلعب لاحقاً أعدك‬
    I agree it's possible that Cyrus is the mole, But I can't wrap my head around it. Open Subtitles أوافقك أنه من الممكن أن يكون سايرس هو الخائن، لكن لا يمكنني أن أصدق ذلك.
    That's sweet of you, But I can't take money from you. Open Subtitles هذا لطفٌ منك لكن لا يمكنني أن آخذ منك نقوداً
    But I can't give you answers unless you let me in. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أعطيك إياها مالم تسمحي ليّ بالمرور.
    I don't want to fail them, But I can't fail my daughters. Open Subtitles لا أريد أن أخذله، لكن لا يمكنني أن أخذل ابنتيّ.
    But I can't stop it lapping at your door. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أتوقف أحوم حول بابك
    I want to help But I can't just give you what you're asking. Open Subtitles أود المساعدة لكن لا يمكنني أن أعطيكي ما تطلبين
    But I can't spend my whole life disappointing you" Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أقضي حياتي كلها أخيب أمالكِ
    I want to go over that memo you found with Ms. Newberry, But I can't find it. Open Subtitles أريد أن أراجع تلك المذكرة التي وجدت مع السيدة نيوبيري , لكن لا يمكنني أن أجدها
    I want to, But I can't marry anyone. Open Subtitles أريد ذلك ، لكن لا يمكنني أن أتزوّج أي أحد
    But I can't deny you've done a good job. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أنكر أنك قدمت أداء ممتاز.
    I know what the police say, But I can't believe she'd ever... Open Subtitles ‫أعلم ما قالته الشرطة، لكن لا يمكنني أن ‫أصدّق أنها فعلت ذلكّ
    But I can't judge people on their looks? Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أحكم على الناس من مظاهرهم؟
    I love you, But I can't laugh at that again. Open Subtitles أحبك,لكن لا يمكنني أن أضحك مجددا على ذلك
    I may take issue with the imposter who leads it, But I cannot leave you to conspire against the Holy Roman Church. Open Subtitles ربما لا أتفق مع المحتال الذي فعل هذا الأمر لكن لا يمكنني أن أتركك تتآمر ضد مصلحة الكنيسة الرومانية المقدسة
    I just can't get it to work. I'll figure it out. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أجعلها تعمل - سأكتشف كيف -
    The hardest decision of my life was leaving you, But I couldn't be with him, and I had nothing when I left. Open Subtitles أصعب قرار في حياتي تركك لكن لا يمكنني أن أكون معه ولم يكن لدي شئ عندما غادرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus