"لكن لو كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • But if you
        
    • But if I
        
    • if I was you
        
    But if you're feeling lucky, it's worth a shot. Open Subtitles لكن لو كنت تشعر بالحظ الأمر يستحق المحاولة
    Oh, they're FDA approved, all right, But if you're anything like me, you want the government out of your barbecue sauce. Open Subtitles إنها مرخصة من هيئة الغذاء والدواء فعلا لكن لو كنت تفكر مثلي فيجب أن تخرج الحكومة من صلصة الباربيكيو
    Yeah, thanks, I'm pretty clear on that, But if you're going to use the commander-in-chief as bailt. Open Subtitles نعم ، أشكرك ، أنا مطلع تماماً على هذا لكن لو كنت ستستخدم الرئيسة كطعم
    I'm sorry to disappoint, Madam, But if I were you, Open Subtitles آسفٌ لتخييب ظنّك يا سيدتي لكن لو كنت مكانك
    But if I were you, I'd still have some things to say. Open Subtitles لكن لو كنت محلك، فستكون لدي أشياء أود قولها.
    I know. But if you were,you wouldn't have to pull KP. Open Subtitles اعرف، لكن لو كنت كذلك لما وجب ان تنظف الاوعية
    But if you didn't have dress shoes on, would you have raced him? Open Subtitles و لكن لو كنت غير مرتدياً هندام الملابس و الحذاء هل كنت ستقوم بمسابقته ؟
    Yeah, But if you're on a long road trip and you need a place to go inside and pee, where are you gonna go if you don't have a gas station? Open Subtitles نعم، لكن لو كنت في رحلة طويلة واحتجت لمكان لكي تقضي حاجتك إلى أين ستذهب إن لم يكن هناك محطات بنزين؟
    But if you knew me at all... you'd know... Open Subtitles ‏لكن لو كنت تعرفين شيئاً عني... ‏ ‏لعلمت...
    Look, I understand your instinct to stay silent, But if you are the shooter, we'll prove it. Open Subtitles اسمعي، أتفهم موهبتك على البقاء صامتاً، لكن لو كنت مطلق النار، فإننا سنثبت ذلك
    But if you're lying to us, trying to figure a way out of doing the right thing, you will regret it for the rest of your life. Open Subtitles لكن لو كنت تكذب علينا وتحاول ابتكار طريقة للابتعاد عن فعل الشيء الصحيح ستندم على ذلك طيلة المتبقي من حياتك
    But if you want my advice, then get out of your own goddamn drama for a minute, you know? Open Subtitles لكن لو كنت تريدين نصيحتي أخرجي من هذه الدراما لدقيقة أتعلمين؟
    But if you want art, I got art. Open Subtitles لكن لو كنت بحاجة إلى بعض الفنّ، فأنا لدي
    But if you're wrong, he knows everything about us. Open Subtitles لكن لو كنت مخطئًا، فإنه يعرف كل شيء عنا.
    But if you were a guy with 20 bucks in your pocket and you showed up at the door, or a pretty girl, you got in. Open Subtitles لكن لو كنت رجلاً معك 20 دولار في جيبك وظهرت عند الباب، أو فتاة جميلة، فستدخل. ماذا عن الشهود؟
    But if you wanna use this for political gain, never let words come out of your mouth that someone can use against you. Open Subtitles لكن لو كنت ستستخدم هذا فيمكسبسياسي، لاتدع كلمات تخرج من فِمك يمكن لأحد إستخدامها ضدك
    , But if you were quick, you do not Open Subtitles لكن لو كنت سريعا لم تكن الرقم 3
    But if you're telling me the reason they were separated... is because there was no host family here for her, then you're going to have to find one. Open Subtitles لكن لو كنت تخبرينني أنسببتفريقهما، هو عدم وجود عائلة مضيفة لها هنا فسيتحتم عليك إيجاد عائلة مضيفة.
    But if I came forward, said what was going on, Open Subtitles لكن لو كنت أبلغت عن الأمر وقُلت ماذا كان يحدث
    Your brother's not out of the woods, of course, But if I were a betting man, I'd give him decent odds. Open Subtitles أخوك ليس في منأى عن الخطر بالطبع لكن لو كنت رجلا مقامرا لأعطيته إحتمالات لائقة
    But if I was chasing someone,that means that they disappeared, isn't it? Open Subtitles لكن لو كنت أطارد شخص ما هذا يعني أنه أختفى ، أليس كذلك؟
    But if I was you, I would... rebuild the center and put a studio in there, naming it after myself... so I could protect my legacy. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك , لقمت بإصلاح المركز ووضعت استوديو هناك وقمت بتسميته خلفا لي لكي احمي تراثي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus