"لكن ليس هناك شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • but there's nothing
        
    • but nothing
        
    Your logic is sound, but there's nothing that would stop me from coming after you. Open Subtitles أجل، لا بأس، لقد فهمت، منطقك معقول لكن ليس هناك شيء يمكنه إيقافي من السعي ورائك
    You don't know me, but there's nothing I don't know about you. Open Subtitles أنت لا تعرفينني لكن ليس هناك شيء لا أعرفه عنك
    I'm so, so sorry. I was wrong about you.. but there's nothing you can do, John. Open Subtitles آسفة للغاية، لقد كنتُ مخطئة بشأنك لكن ليس هناك شيء لتفعله.
    It's like you're looking at her, but there's nothing inside? Open Subtitles كأنك تنظر إليها، لكن ليس هناك شيء داخلها؟
    Slow as justice, but nothing knocks him down. Open Subtitles إنه بطيء مثل العدالة، لكن ليس هناك شيء يهزمه.
    Yeah, but there's nothing we can do about that. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء .يمكننا فعله بشأن ذلك
    I'm sad to be leaving too, but there's nothing I can do. Open Subtitles أنا أيضا حزين لأني مضطر للمغادرة لكن ليس هناك شيء يمكن فعله
    Preoccupied,yes,but there's nothing unusual about that. Open Subtitles منشغلاً , أجل لكن ليس هناك شيء غير إعتيادي بشأن ذلك
    - And that you may think you're going back to find something you've lost, but there's nothing to go back to. Open Subtitles لإيجاد شخص ما تائه لكن ليس هناك شيء تعود لأجله
    I sympathise with you, Hector. I really do, but there's nothing I can do. Open Subtitles اتعاطف معك, يا هكتور لكن ليس هناك شيء افعله
    You see it happening, but there's nothing you can do about it. Open Subtitles ترى الشيء يحدث , لكن ليس هناك شيء تستطيعين فعله
    The police are doing everything they can, but there's nothing to work with. Open Subtitles ،الشرطة تفعل ما بإستطاعتها لكن ليس هناك شيء ليُعمل عليه
    I understand that, but there's nothing I can do. Open Subtitles أفهم ذلك لكن ليس هناك شيء يمكننى عمله
    but there's nothing to be frightened of as long as you put your faith in me give me time, trust me. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء تخافين منة طالما تضعي ثقتك في أعطِيني وقتَ، ثقي بي
    but there's nothing more I can do. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء أخر أستطيع فعله
    I'm sorry, but there's nothing I can do. Open Subtitles آسف لكن ليس هناك شيء يمكنني فعله
    Maybe it's the fumes from the rubber cement on that envelope, but there's nothing to be happy about here, although you never forget your first. Open Subtitles ربما إنه بُخار القادم من الإسمنت المطّاطي في المُغلّف لكن ليس هناك شيء لتكوني سعيدة عنه هنـا على الرغم من ذلك لن تنسين مرّتك الاولى أبداً
    but there's nothing embarrassing about that. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء محرج في هذا
    but there's nothing to worry about. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء للقلق حولة.
    I'm sorry, Finn, but there's nothing to talk about. Open Subtitles آسف يا (فين), لكن ليس هناك شيء لأتكلم عنه
    Downloading's cool but nothing sounds like vinyl. Open Subtitles التحميل ممتاز لكن ليس هناك شيء مثل الفينيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus