"لكن ماذا إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But what if
        
    We assumed the killer was 6 feet tall and a he, But what if it was a 5'9 woman wearing 3-inch heels? Open Subtitles نحن افترضنا أن القاتل طوله 6 أقدام لكن ماذا إذا كانت امرأة بطول 5.9 قدم ترتدي كعب طوله ثلاث أنشات
    But what if I'm not strong enough? Open Subtitles و لكن ماذا إذا كنت لست قوي بما فيه الكفايه؟
    But what if the women missing aren't from the country they were found in? Open Subtitles و لكن ماذا إذا كانت الضحية ليست من البلد التي قتلت فيها ؟
    This may sound insane, But what if he's trying to help me? Open Subtitles قد يبدو هذا جنونياً لكن ماذا إذا كان يحاول مساعدتي؟
    Well, yeah, But what if we turn off our mic packs? Open Subtitles حسنا , نعم , لكن ماذا إذا أغلقنا مكبر الصوت ؟
    Yeah, But what if he's not good enough? Open Subtitles أجل، لكن ماذا إذا لمْ يكن جيّداً بما يكفي؟
    But what if, in that over there, that house, what if I'm drinking? Open Subtitles لكن ماذا إذا كُنت في ذلك المَنزل إذا كُنت ثملاً ؟
    Okay, listen, I can't do that. But what if I pay in cash? Open Subtitles حسنًا اسمعي , أنا لا أستطيع أن أفعل هذا لكن ماذا إذا دفعت نقدًا ؟
    But what if one of them asks me what I was up to the night before and I was with the other one? Open Subtitles لكن ماذا إذا إحداهما سألتني ماذا كُنت أفعل الليلة السابقة و قد كُنت مع المرأة الثانية؟
    "But what if she has a bad sexual experience?" Open Subtitles "لكن ماذا إذا حصلت لها تجربة جنسية سيئة"
    But what if we were a little more proactive? Open Subtitles لكن ماذا إذا كُنّا أكثر بعض الشيء سيطرة على الحدث المرتقب؟
    I mean, it is the money, But what if it comes out that we paid some pregnant lady to buy her silence? Open Subtitles أعني، إنها الأموال، لكن ماذا إذا عُرفَ إننا دفعنا لأمرأة حامل لشراء صمتها؟
    But what if no one does and I don't remember? Open Subtitles لكن ماذا إذا لمْ يتعرّف عليها أحد، وأنا لا أتذكّر؟
    But what if people near the pyramid look outwards? Open Subtitles لكن ماذا إذا كان الناس بالقرب من الهرم ينظرون بعيداً ؟
    It impresses the shit out of the strippers and the barmaids, But what if I want something more? Open Subtitles ذلك يبهر المتعريات و خادمات الحانات لكن ماذا إذا اردت شيئاً اكثر من ذلك؟
    No, you generally don't hire a hit man for that, but... what if this entire case was about forcing a mistrial? Open Subtitles ...لا ، أنتَ عموماً لاتستأجر مغتال لذلك ، لكن ماذا إذا كانت هذه القضية بكاملها حول دفع المحاكمة الجزائية؟
    But what if we're not just talking about putting you back in general pop? Open Subtitles لكن ماذا إذا لم نكن نتحدث عن إعادتكَ إلى وضعكَ العادي؟
    But what if we hit bottom in ten seconds here? Open Subtitles لكن ماذا إذا أصبنا المقدمة في عشرة ثواني من هنا؟
    She's in love with me today. But what if she gets to know the truth? Open Subtitles إنها عاشقتي اليوم لكن ماذا إذا تعرّف الحقيقة؟
    But what if tonight is a disaster and then he won't sell to me anymore? Open Subtitles لكن ماذا إذا حدثت اللّيلة كارثة وبعد ذلك لَنْ يَبِيعَ لي أكثر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus