"لكن ماذا لو" - Traduction Arabe en Anglais

    • But what if
        
    • But if
        
    • - What if
        
    I had assumed he was operating like the original killer, But what if he chose those victims based on a different unifying reason? Open Subtitles كنت أفترض أن طريقة عمله تشبه طريقة عمل القاتل الأصلي و لكن ماذا لو إختار هؤلاء الضحايا وفقاً لسبب موحد مختلف؟
    Optimism's one thing But what if you've got your bearings wrong and bypassed the old workings altogether? Open Subtitles التفاؤل شيء واحد لكن ماذا لو وجدت إتجاهاتك خاطئة و تمضي جميع جهود حفرياتك سدى؟
    But what if we do something and it's not true? Open Subtitles لكن ماذا لو فعلنا شيئاً ولم يكن الأمر صحيحاً؟
    But, what if mom finds out we're training again? Open Subtitles لكن ماذا لو إكتشفت أمي بأننا نتدرب مجددا؟
    But what if the Gemeinde spoke as one to say, Open Subtitles لكن ماذا لو أن المجتمع تكلم بصوت واحد وقال
    But what if the monsters come when I'm sleeping? Open Subtitles لكن ماذا لو أتيت الوحوش حينما أكون نائمة؟
    But what if you just rendered them a different color? Open Subtitles لكن ماذا لو اعطيت كل واحد منهم لون مختلف
    But what if me and Lois do end up wanting another baby? Open Subtitles لكن ماذا لو أنا و لويس أردنا الحصول على طفل أخر؟
    But what if having this baby is a huge mistake for us? Open Subtitles لكن ماذا لو كان إنجاب هذا الطفل خطأ كبيراً بالنسبة إلينا؟
    But what if we're staying at dad's when they get married? Open Subtitles لكن ماذا لو أنني كنت عند أبي عندما تتزوج هي؟
    Okay, But what if I told you that all the money you spend here goes to preventing a disease already cured. Open Subtitles حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه
    Okay, But what if - What if he's telling the truth? Open Subtitles حسنا لكن ماذا لو ماذا لو انه اخبر بالحقيقة ؟
    It's a good idea, But what if we didn't have lavender... Open Subtitles إنها فكرة رائعة لكن ماذا لو لم يكن هناك خزامى
    But what if you could represent this property of nature in mathematics? Open Subtitles لكن ماذا لو استطعنـا أن نجسد تلك الطبيعة بصورة رياضيـة ؟
    But what if I can't find any commercial rental property? Open Subtitles لكن ماذا لو لم أستطع إيجاد عقارات للتأجير ؟
    We thought that most of them died in the unstable wormhole trying to get back to Earth, But what if they didn't die? Open Subtitles لقد ظننا أن غالبيتهم قد ماتوا في الممر الدودي الغير مستقر أثناء محاولتهم العودة الى الأرض لكن ماذا لو لم يموتوا؟
    Yeah, But what if it has a reason to stay focused? Open Subtitles أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟
    And at first, I thought it was just some tired old pickup line, But what if it wasn't? Open Subtitles و في البداية، أعتقد أنها فقط حيلة قديمة لاجراء محادثة، لكن ماذا لو لم تكن كذلك؟
    Professor, I can't even imagine what that must be like, But what if your facts are wrong? Open Subtitles بروفيسور ، لا استطيع تخيل حجم معاناتك لكن ماذا لو ان الحقائق اللتي لديك خاطئة
    I know this sounds crazy, But what if our unsub is turning his victims into human marionettes? Open Subtitles اعرف ان هذا يبدو جنونا لكن ماذا لو ان الجاني يحول ضحاياه الى دمى بشرية؟
    Yeah, But if he doesn't believe him, he could go back to jail, right? Open Subtitles أجل، لكن ماذا لو لم يصدقه قد يعاد زجه بالسجن، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus