But like everything else in great demand, people try to own it. | Open Subtitles | لكن مثل كل شيء آخر موضع طلب كبير الناس يحاولون إمتلاكه |
And not like hot wolverine claws, But like scary wild animal claws. | Open Subtitles | وليس مثل مخالب المستذئب الساخنة لكن مثل مخالب حيوان بري مخيف |
- But like every silver lining, it only frames a cloud full of lightning that kills people. | Open Subtitles | .. لكن مثل كل جانب مشرق فهي تتسبب بسحاب مليئة بـ البرق التي تقتل الناس |
Girl: It's a cliche, But like all cliches, it's the truth. | Open Subtitles | إنها جملة مكررة لكن مثل كل تلك الجمل هي حقيقة. |
But like the dinosaur, all good things must come to an end. | Open Subtitles | لكن مثل الديناصورات كل الأمور الجيدة تنتهي |
But, like so many others, I seem to have been addicted to it. | Open Subtitles | بالرغم من المخاطر، لكن مثل الكثيرين، يبدو بأنني مدمنٌ عليه. |
But like all runners must eventually, he's reached his finish line. | Open Subtitles | لكن مثل جميع السريعين أخيراً يصل إلى خط النهاية |
But like any good villain, Bosch sees this world through the narrow filter of his broken childhood. | Open Subtitles | لكن مثل أي نذل بارع بوش يرى هذا العالم عبر منظور ضيِّق لطفولته المحطمة |
Not like an, "I love life" fat, But like a fast-food fat. | Open Subtitles | ليس مثل "أنا أحب الحياة" السمينة لكن مثل سمنة الطعام السريع |
But, like a great many other things, I'm going to give it all up for you. | Open Subtitles | لكن مثل الأمور الأخرى سأتخلى عنه من أجلك. |
♪ But like a cherry on a sundae, Emily is on top ♪ | Open Subtitles | ♪ لكن مثل الكرز على مثلجات، إميلي هو على رأس ♪ |
I mean he used to curl up at my feet, then stab them with forks, but, like a fine mold, he grows on you. | Open Subtitles | اعني هو اعتاد ان يمسك بقدمي ثم يطعنها بالشوكة لكن مثل اسلوب جميل يجعلك تعتاده |
But like most revelations, this one has eluded us for centuries because of its simplicity. | Open Subtitles | لكن مثل معظم الاكتشافات فهذا الاكتشاف غاب عنا لقرون بسبب بساطته |
Perk of the gig, But like everyone else, he took it easy on me. | Open Subtitles | من مزايا الوظيفة. لكن مثل بقية الناس لقد تساهل معي |
But, like a slutty sorority girl returning from spring break, they were also bringing home a hidden evil. | Open Subtitles | لكن,مثل عاهرة نادى نسائى عائدة من عطلة الربيع, لقد كانوا أيضاً يجلبون للمنزل شراً مخفى |
She's tough, But like all the kids, she gets scared sometimes. | Open Subtitles | إنها قوية، لكن مثل جميع الأطفال، تصبح خائفة أحياناً. |
(Lights clank) (Tessa) But like all loopholes, eventually it had to close. | Open Subtitles | لكن مثل كل النوادي الليلية في النهاية يجب ان تغلق |
Maybe I shouldn't have, but, like any good journalist, | Open Subtitles | ربما لم ينبغي لي فعل ذلك و لكن مثل أي صحفي جيد |
But like when I can use it to determine things an autopsy would, | Open Subtitles | لكن مثل متى يمكنني استخدامه لتحديد الأشياء تشريح الجثة من شأنه، |
But just like when I was in high school, every teenage girl I asked already had plans. | Open Subtitles | لكن مثل ما كان وضعي في الثانوية كل مراهقة سألتها لذلك كانت لديها خطط |
They are not master and beast but more like two siblings | Open Subtitles | هم ليسوا سيدا ووحش لكن مثل شقيقان |
but such an incident has never happened in our country before. | Open Subtitles | لكن مثل هذه الحادثة لم تحصل في بلادنا من قبل |