You don't understand yet, But these people have been lying to you. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين الأمر ، لكن هؤلاء الناس كانوا يكذبون عليك |
But these people only know one way to deal with intruders. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس يعرفون فقط طريق واحدة للتعامل مع الدخلاء |
I'm rich, But these people are in the stratosphere. | Open Subtitles | أنا ثري، لكن هؤلاء الناس من الطبقة العُليا |
Eritrea will establish civil administration, police and militia in the area, But these people may be a target for the opposition parties. | UN | وستُنصب إريتريا إدارة مدنية، وجهاز شرطة ومليشيا في هذه المنطقة، لكن هؤلاء الناس قد يشكلون هدفا للأطراف المعارضة. |
But those people were paid thousands of dollars. | Open Subtitles | و لكن هؤلاء الناس قاموا بدفع الآف الدولارات |
'Cause you and I might be related, But these people are my family now. | Open Subtitles | لأننا أنا و أنت قد نكون قريبتان و لكن هؤلاء الناس هم عائلتي الآن |
You may not be aware But these people have been doing this for a very long time. | Open Subtitles | ربما لا تعلم, لكن هؤلاء الناس يعملون لفترة طويلة للغاية |
Okay, I get that, Violet, But these people have turned their backs on their daughter, and the more they ignore how she feels, the more she's gonna withdraw. | Open Subtitles | حسنا . اعرف ذلك فايلوت لكن هؤلاء الناس أداروا ظهرهم لأبنتهم |
I mean, it's pretty and everything. But these people are heroes. | Open Subtitles | أنا أعنى, أنه رائع و كُل شيئ لكن هؤلاء الناس هُم أبطال. |
I ain't tried this kind of territory before, But these people are loaded and it shouldn't be hard. | Open Subtitles | لم أحاول الذهاب لهذا النوع من المناطق من قبل، لكن هؤلاء الناس أثرياء و لا يفترض بهذا أن يكون صعبًا |
But these people did not come here for a history lesson. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس لم يأتوا إلى هنا من أجل درس تاريخ. |
You know, I once did PR for Insane Clown Posse, But these people are fucking insane. | Open Subtitles | تعرفون لقد قمت مرة بعمل إسعافات أولية لمُهرج مجنون لكن هؤلاء الناس مجانين بحق |
I am really, really sorry, But these people have a job to do. | Open Subtitles | أنا حقا آسف جدا لكن هؤلاء الناس لديهم عمل ليفعلوه |
You may have the backing of the d.o.d., But these people still work for me. | Open Subtitles | ربّما عندك دعم من وزارة الدفاع لكن هؤلاء الناس ما زالوا يعملون لي |
I regret being so obvious about this, John, But these people are all very concerned for you. | Open Subtitles | يؤسفني ان اقول هذا بوضوح, جون لكن هؤلاء الناس قلقين جداً بشأنك |
But these people are professionals. Maybe they were trying to help you. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس محترفون ربما كانوا يحاولون مساعدتك |
I am truly sorry. But these people are innocent. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية , لكن هؤلاء الناس . أبرياء |
Yes, But these people are here now, Judge. | Open Subtitles | أجل, لكن هؤلاء الناس هنا الآن, حضرة القاضية |
I appreciate the effort, But these people want something very specific, they want 18 diamonds of a particular size, quality and value. | Open Subtitles | أنا أقدر جهدك , لكن هؤلاء الناس يريدون شيئا محدداً يريدون 18 الماسة بحجم وجودة ونوعية محددة |
But those people are looking at life the wrong way. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس ينظرون للحياة بطريقة خاطئة. |
But those people can only make you feel ashamed if you let them. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس يمكنهم فقط يجعلونكِ تشعرين بالعار إذا سمحتِ لهم |