I'm sorry, Falafel, but... this isn't my idea of fun. | Open Subtitles | آسف يا فلافل لكن هذه ليست فكرتي عن المتعة |
Well, I'm no shitty navigation system, But this isn't Malibu. | Open Subtitles | حسناً أنا لست بجهاز ملاحة لكن هذه ليست ماليبو |
My Spanish fucking sucks, But that's not the problem. | Open Subtitles | لغتي الأسبانية سيئة, لكن هذه ليست هي المشكلة. |
Yeah, GI cauterized it, But that's not the headline. | Open Subtitles | نعم،النزيف المعوي يعالج بالكي لكن هذه ليست مشكلتنا |
Okay, I know what you're thinking, but this is not a sign. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف ما الذي تفكر فيه لكن هذه ليست رسالة |
Excuse me, but this is not some phony story you people print in your Fourth of July circulars. | Open Subtitles | إعذروني, لكن هذه ليست قصّة مزيّفة تضعونها انتم في منشورات التي توزع في عيد الإستقلال الوطني |
but it's not, so let's just suck it up. Chip? | Open Subtitles | لكن هذه ليست الحال لذا لننسَ الأمر، رقائق بطاطس؟ |
Don't get upset, But this isn't exactly my car. | Open Subtitles | لا تغضبوا منّي، لكن هذه ليست سيارتي تمامًا. |
And I wish I could take advantage, But this isn't a negotiation. | Open Subtitles | أتمنى لو أن بوسعي استغلال ذلك لكن هذه ليست مفاوضات |
But this isn't who you are. Don't let it be. | Open Subtitles | لكن هذه ليست طبيعتكِ, لا تكونِ تلك الفتاة |
Look, I know your being this way is my fault, But this isn't who you are. | Open Subtitles | أنظري، أعلم أن كونك هكذا هوخطئي، لكن هذه ليست أنتي |
But this isn't the story you've heard before, because sometimes friends begin as enemies, and enemies begin as friends. | Open Subtitles | لكن هذه ليست القصة ،التي سمعتموها من قبل ،لأن أحياناً الأصدقاء يمكن أن يكونوا أعداء .والأعداء يمكن أن يكونوا أصدقاء |
But that's not math. [Cloth Ripping] Why can't you do that? | Open Subtitles | ريكافيك لكن هذه ليست رياضيات لماذا لا يمكنك فعل هذا |
And I'm not saying that they don't have some other reason for doing what they're doing, But that's not my problem. | Open Subtitles | و أنا لست أقول أنهم ليسوا لديهم سبب آخر للقيام بما يقومون به و لكن هذه ليست مشكلتي |
I could not be more sorry for you, But that's not my story. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون أكثر أسفا عليك لكن هذه ليست قصتي |
- Like, I know you're joking, But that's not funny to be like, "ew." | Open Subtitles | لكن هذه ليست طريقة مضحكة كي تصدري هذا الصوت |
but this is not the end to the best-selling erotic adventure novel that hits book shelves in one month. | Open Subtitles | لكن هذه ليست النهاية التي تبيع أفضل . رواية مغامرة و مثيرة على الرفوف في شهر واحد |
but this is not how it is addressed by governments; a range of government organizations address different aspects of the capacity development agenda, either as part of their core function or as part of a reform process. | UN | لكن هذه ليست هي الطريقة التي تعالج بها الحكومات المسألة؛ حيث يعالج نطاق من المنظمات الحكومية الجوانب المختلفة لخطة تنمية القدرات، إما باعتبارها من صميم مهاما الوظيفية أو بوصفها جزءا من عملية إصلاحية. |
You fight so hard for us, but this is not a fight for you alone. | Open Subtitles | ناضلت جداً من أجلنا، لكن هذه ليست معركتك وحدك. |
I should have said this earlier, but it's not appropriate for us to be discussing your mother's case. | Open Subtitles | حرى أن أقول هذا قبلًا، لكن هذه ليست فرصة لائقة لنقاش قضيّة أمك. |
No, he is indeed a hen, But that is not the problem. | Open Subtitles | اعلم هذا و أعلم أنه مغفل كليا لكن هذه ليست المشكلة |
You can talk tough all you want, But this ain't no record. | Open Subtitles | بإمكانك الحديث و التظاهر بالقوة كما تريد و لكن هذه ليست أغنية راب |
But these aren't sex crimes, which indicates they are instead crimes of domination, an effort on his part to gain control over men who, based on their physical similarities, represent a man who once had dominance over him-- | Open Subtitles | لكن هذه ليست جرائم جنسية مما يدل على أنها جرائم هدفها الهيمنة محاولة منه للسيطرة على الرجال |
And very young, But that's no surprise, is it? | Open Subtitles | و شابة جداً, و لكن هذه ليست بمفاجأة. أليس كذلك؟ |