"لكن هل انت" - Traduction Arabe en Anglais

    • but are you
        
    Look, I know it's none of my business, but are you okay? Open Subtitles أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟
    but are you willing to stand by and let a million and a half people get murdered? Open Subtitles لكن هل انت على استعداد للوقوف جانباً و تدع مليون و نصف شخص يقتلون؟
    So this may seem like a overly simplistic question but are you alright? Open Subtitles ولذلك فإن هذا قد يبدو وكأنه سؤال مفرط في التبسيط لكن هل انت بخير ؟
    This heater's nice. I'm interested. but are you sure it works? Open Subtitles هذه الدفّاية جيدة انا مهتمّة بها لكن هل انت متأكد أنها تعمل؟
    The suit's yours, but are you sure you don't wanna race? Open Subtitles البدلة هي لك لكن هل انت متأكد انك لا تريد ان تتسابق ؟
    Look, I'm so sorry, but are you really the owner of this entire place? Open Subtitles انظر , انا آسفه , لكن هل انت المالك لهذا المكان ؟
    You say you want to be a dad, but are you ready? Open Subtitles تخبرني أنك تريد ان تكون أب . لكن هل انت حقاً مستعد؟
    Now, I get why you don't mind if he starts cutting pieces off you, but are you really gonna let him do it to her? Open Subtitles الان انا اعرف لماذا لايهمك لو بدأ في تقطيعك لكن هل انت حقاً ستسمح له بفعل ذلك لها ؟
    I know it must be tough, but are you ready to hear something that will not only make you feel better, but will actively excite you? Open Subtitles لابد ان هذا صعب لكن هل انت مستعد لسماع شى لن يجعلك احسن فقط بل سيبهجك ايضا ؟
    but are you ready to do what you need to do when the time comes? Open Subtitles لكن هل انت مستعد لعمل ما يجب عملهُ حين يحين الوقت المناسب؟
    Excuse me, I don't mean to interrupt this family reunion, but are you actually working on this case, officer? Open Subtitles المعذرة . لم اقصد مقاطعة هذا اللقاء العائلي لكن هل انت حقاً تعمل على هذه القضية ايها الضابط ؟
    but are you sure that he's stable? Open Subtitles لكن هل انت واثقة انه مستقر نفسياً؟
    - but are you on their side. - This is not about sides, Steven. Open Subtitles لكن هل انت صفهم- هذا ليس انت في اي جانب,ستيف
    but are you brave enough to face him? Open Subtitles لكن هل انت شجاع كفاية لتواجهته ؟
    but are you still sure you don't want to talk about it? Open Subtitles لكن هل انت متأكدة انك لاتريدين التحدث؟
    Well, you don't have to, but are you sure? Open Subtitles ليس عليك فعل ذلك لكن هل انت متأكد ؟
    Yes, but are you in Mr. Brown's class? Open Subtitles -نعم لكن هل انت تدرس فى فصل السيد براون ؟
    I'm all for your open-mindedness in this relationship, but are you fucking serious? Open Subtitles بهذه العلاقه لكن هل انت جاد فعلاً
    Forgive me, pastor... and trust me, this doesn't come from a religious place... but are you by chance, a prick? Open Subtitles سامحني أيها القس, و ثق بي هذا لا يأتي من ناحية دينية... لكن هل انت بالصدفة, وغد؟
    Dr. Pierce, excuse me for being blunt, but are you taking medication for schizophrenia? Open Subtitles دكتور (بيرس), اعذرني على كوني فظاً, لكن هل انت تأخذ علاج للشيزوفرنيا?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus