"لكن هل تعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • But do you think
        
    • but you think
        
    • Do you really think
        
    That's still not the expression, But do you think it'll work? Open Subtitles مازال التعبير ليس هكذا لكن هل تعتقد نجاح الأمر ؟
    But do you think people actually come here to eat? Open Subtitles لكن هل تعتقد الناس حقاَ يأتون هنا للأكل ؟
    I mean, all these royal activities are great, But do you think I might be able to catch a little downtime soon? Open Subtitles أقصد كل تلك النشاطات الملكية عظيمة لكن هل تعتقد أني ربما أتمكن من اللحاق بعد التنازلي قريباً؟
    Of course there were times we helped you create an alibi for our benefit, But do you think that was the only reason? Open Subtitles بالطبع كان هناك أوقات، قمنا فيها بإفتعال حجه لغيابك، لمصلحتنا لكن هل تعتقد أن هذا هو السبب الوحيد؟
    I don't mean to be the materialistic weasel of this group, but you think we'll get hazard pay out of this? Open Subtitles لا أريد أن أكون مادياْ فى هذة المجموعة لكن هل تعتقد أنهم سيدفعون لنا مقابل هذة الأخطار ؟
    I mean, I know she does pilates, but Do you really think she could move a body? Open Subtitles أعني، أنا أعلم أنها ترغب في الثراء، لكن هل تعتقد حقا أنها يمكن أن تنقل الجثة؟
    But do you think that Chan Soo really is okay? Open Subtitles لكن هل تعتقد أن تشان سو بخير حقا ؟
    Listen, I don't mean to be too forward, But do you think that you could give me a sneak preview of what you're gonna talk about on Sunday? Open Subtitles أسمع ، لأ اقصد أن أكون فظة لكن هل تعتقد بأمكانك أن تعطيني عرض مختصر عما ستتحدث عنه يوم الآحد؟
    Well,that'sgreat But do you think maybe we're getting ahead of ourselves a little bit? Open Subtitles حسناً, هذا رائع لكن هل تعتقد بأننا نبالغ بالامر قليلاً؟
    This might be a funny question, But do you think I'm all right? Open Subtitles قد يكون هذا سؤال مضحك لكن هل تعتقد أني بخير؟
    But do you think it's possible he might have been locked up Open Subtitles لكن هل تعتقد أنه من المحتمل أنه كان مسجوناً
    I know it's really personal, But do you think I could read it? Well, if you came over to my apartment. Open Subtitles أعرف أن هذا شخصي و لكن هل تعتقد أنني أستطيع قراءتها؟
    But do you think maybe it would be worth it to finish y.e.t.i. Open Subtitles لكن هل تعتقد ان الأمر يستحق لتنهي البرنامج..
    But do you think they're going to want a spokesman who forgot his child in a bar? Open Subtitles لكن هل تعتقد أنهم يريدون الرجل الذي نسي طفلته في حانة؟
    I don't want to come off as sounding offensive, But do you think maybe she got cold feet? Open Subtitles لا أريد أن أبدو عدائي لكن هل تعتقد أنها خافت من الزواج؟
    But... But do you think we should go somewhere else sometime? Open Subtitles لكن هل تعتقد بأن علينا الخروج لمكاناً آخر ؟
    But do you think I like being like this? Open Subtitles لكن هل تعتقد أن يعجبني أن أكون مثل هذا ؟
    But do you think I believe you're quitting because we ran into a little trouble? Open Subtitles لكن هل تعتقد أننى أصدق أنك ستستقيل لأننا واجهنا بعض المتاعب ؟
    But do you think I can hold out for 40 years like this? Open Subtitles لكن هل تعتقد أنى أستطيع أن أتحمل أربعين عاما ؟
    but you think this is looking good, or what? Open Subtitles لكن هل تعتقد أن هذا يبدو جيداْ , أو ماذا ؟
    Aang, I know swimming is fun and all but Do you really think you should be exposing yourself like that? Open Subtitles آنـج أعرف أن السباحه رائعه جداً و لكن هل تعتقد أنه يجب أن تكشف نفسك هكذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus