"لكن هنا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • but here in
        
    • But here at
        
    • but down here in
        
    • But here on
        
    I don't know what it's like in Trondheim, but here in Oslo you have to start planning really early. Open Subtitles لا أعلم كيف كان الوضع في تروندهايم, لكن هنا في أوسلو يجب عليك أن تبدأي بالتخطيط مبكراً
    Not that I've traveled all around the world, but here in Tokyo... it's not anything physical, that's not what I mean. Open Subtitles ,لا يعني ذلك بأنني جبت أرجاء العالم .. لكن هنا في طوكيو ,إنه ليس أمراً مادياً
    Why didn't he invite you to Las Vegas but here in Macau? Open Subtitles لماذا لم يدعوك إلى لاس فيغاس لكن هنا في ماكاو؟
    But here at Keckner Security, regulations have to be followed. Open Subtitles لكن هنا في أمنِ Keckner، التعليمات يَجِبُ أَنْ تُتْلَى.
    The rest is all right for a public spectacle in Rome... But here at Capua we expect more than simple butchery... and we get it. Open Subtitles الباقي يكون على مايرام لجمهور المشاهدين في روما لكن هنا في كابوا نحن ننتظر أكثر من مجرد مجزرة تقليدية و نحن نحصل على ما نريد
    I know you're a New Yorker and everything, but down here in Alabama, when somebody interrupts their nightly jog to climb into the mud to save our well-toned ass, we, you know, we say thank you. Open Subtitles اعلمُ انكِ من نيويورك وكل شئ لكن هنا في الباما ، عندما يقاطع احدٌ دفعتهم الليلية ليتسلق الوحل لينقذنا
    Maybe they do that in your home country of the Ukraine, but here in America, we don't steal people's seats. Open Subtitles ربما يفعلون ذلك في بلدك الأم بأوكرانيا لكن هنا في أمريكا نحن لا نسرق كراسي الآخرين
    but here in New York, I see that my old life was really simple. Open Subtitles لكن هنا في نيويورك رأيت ان حياتي تلك القديمة . لقد كانت جداً بسيطة
    but here in the united states, we usually call it itching powder. Open Subtitles لكن هنا في أمريكا عادةً نسميها مسحوق الحكة
    Perhaps he snuck in illegally, but here in America, we celebrate Valentine's day with chocolates, not our private parts. Open Subtitles او ربما تسلل اليها بشكل غير شرعي لكن هنا في أميركا نحتفل بيوم عيد الحب بالشوكولا
    But, here in the real world, trespassing is a crime. Open Subtitles و لكن هنا في العالم الحقيقي التعدي على ممتلكات الغير هو جريمه
    but here in metropolis, the cleanup effort has been remarkably swift. Open Subtitles لكن هنا في العاصمة ، التنظيف كان سريعاً جداً
    Where you come from, they may seem high but here in the good old U.S. of A., these are really, really high. Open Subtitles من حيث أن أتيتي تبدو عالية لكن هنا في الولايات المتحدة الأمريكية فهي عالية جداً
    but here in our little village of Anatevka, you might say each one of us... Open Subtitles لكن هنا في قريتنا الصغيرة .. أنتيفيكا يمكنك القول أن كل واحد منا
    but here in Luangwa, a spectacular bird do the opposite. Open Subtitles لكن هنا في لوانغوا , طير مدهش واحد يعمل النظير.
    I don't know how they do things in the King's Army but here in the East India Company, it's customary to report to the officer of the day. Open Subtitles لا أعرف كيف ينفذون الأمور في جيش الملك و لكن هنا في شرق الهند يجب أن تبلغ لضابط النهار
    but here in the colonies, everyone must work. Open Subtitles ، لكن هنا في المستعمرات يجب على الجميع العمل
    But here at the Simpson house, we're still celebrating. Open Subtitles لكن هنا في منزل السيمبسون، لازلنا نحتفل
    But here at Columbia University, he'd moved on from studying sea life. Open Subtitles لكن هنا في جامعة "كولومبيا"، انتقل من دراسة الحياة البحرية.
    But here at the Hotel Dieu we favor an aggressive course of treatment. Open Subtitles لكن هنا في "فندق الرّب" نحن نفضّل دورة علاج عدوانية
    Well, on the outside, that may be true, But here on the inside, where it counts, we're all the same. Open Subtitles حسنا، على ، خارج هذا قد يكون صحيحا، لكن هنا في الداخل، حيث تعول عليه ، ونحن جميعا الشيء نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus